"بدأ للتو" - Traduction Arabe en Anglais

    • just begun
        
    • just started
        
    • just beginning
        
    • just starting
        
    • just getting started
        
    • only beginning
        
    We feel that an exciting sports-centred decade has just begun. UN ونحن نعتقد أن عقداً مشوّقاً محوره الرياضة قد بدأ للتو.
    The fight for mankind's survival has just begun. Open Subtitles ‫القتال لبقاء البشر ‫على قيد الحياة بدأ للتو
    Some organizations informed the Inspector that implementation of RBM and its linkages to performance management have just started. UN وأبلغت بعض المنظمات المفتش أن تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج وروابطه بإدارة الأداء قد بدأ للتو.
    Some organizations informed the Inspector that implementation of RBM and its linkages to performance management have just started. UN وأبلغت بعض المنظمات المفتش أن تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج وروابطه بإدارة الأداء قد بدأ للتو.
    Later tonight, this High-level Meeting will close, but our work is only just beginning. UN وفي وقت لاحق من هذه الليلة، سيختتم هذا الاجتماع الرفيع المستوى، ولكن عملنا قد بدأ للتو.
    It's like a whole new chapter of our lives is just starting. Open Subtitles يبدو أن فصلاً جديداً تماماً من حيواتنا قد بدأ للتو
    The sectioning was just getting started. Her leg wasn't completely off. Open Subtitles التقطيع كان قد بدأ للتو ساقها ليست مقطوعة بشكل كامل
    The fight for mankind's survival has just begun. Open Subtitles القتال لبقاء البشر على قيد الحياة بدأ للتو
    The fight for mankind's survival has just begun. Open Subtitles القتال لبقاء البشر على قيد الحياة بدأ للتو
    embassy guide, he's only just begun to put a search party together. Open Subtitles مرشد السفارة ، بدأ للتو في وضع فريق البحث
    But for the nesting swallows, the work of raising a family has only just begun Open Subtitles و لكن العمل بالنسبة للطيور البالعة قد بدأ للتو
    There are 32 dead and it has just begun. Open Subtitles بالفعل , سقط 32 وانه قد بدأ للتو
    'Jamie has just begun a £5 million study to further explore its effects.' Open Subtitles جيمي بدأ للتو بدراسه تبلغ قيمتها خمسه مليون جنيه إسترليني لكي يستكشف أبعاد جديده بالنسبه لهذا النظام
    Andy had just started chemotherapy for the reoccurrence of lymphoma. Open Subtitles كان أندي قد بدأ للتو العلاج الكيميائي لتكرار الأصابة بسرطان الغدد الليمفاوية
    Dr. Hudson, my dad! He just started coughing for no reason. Shh, shh, shh, shh, shh. Open Subtitles د, هدسون , والدي لقد بدأ للتو يسعل من دون سبب لا بأس , لا بأس
    He just started filming. It'll take 2 months. Open Subtitles لقد بدأ للتو تصوير الفيلم سوف يستغرق شهرين
    The army has just started to take these claims seriously. Open Subtitles الجيش قد بدأ للتو بأخذ هذه الإدعاءات بجدية
    This really just started, Paul, I mean, she's been great, the last two weeks have been amazing. Open Subtitles في الحقيقه أن كل هذا قد بدأ للتو... لقد كانت رائعة الأسبوعان الأخيران كانا رائعين...
    I am so over Harborfest, and it just started this morning. Open Subtitles لقد كنتُ بجوار هاربور فيست و لقد بدأ للتو صباح هذا اليوم
    The edge of the moon is, at this point, just beginning to touch the disc of the sun. Open Subtitles على حافة القمر عند هذه النقطة ، بدأ للتو لمس لقرص الشمس
    An extra man for you, just starting. Open Subtitles وحمل الشاحنات المنصرفة رجل إضافي لكم , بدأ للتو
    - Fun is over. - Fun's just getting started. Open Subtitles المرح قد انتهى المرح قد بدأ للتو
    " agrees that severability of a kind may well offer a solution in appropriate cases, although its contours are only beginning to be explored in State practice. UN على أن إمكانية الفصل)٤٠٦( ربما تتيح حلا في حالات ملائمة، على الرغم من أن تحديد نطاق ذلك في ممارسة الدول قد بدأ للتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus