"بدئنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • we started
        
    • we start
        
    • starting
        
    • we began
        
    • Here we go
        
    Oh, on my way home, college trip. we started in Greece. Open Subtitles أنا في طريقي للوطن، رحله للكليه لقد بدئنا في جريس
    it's only been a year since we started over, right? Open Subtitles لقد مرة فقط سنة واحدة منذ بدئنا, اليس كذالك؟
    During the Iran hostage crisis in 1979, we started hearing rumblings of a crazy idea bubbling up through the Iranian savama. Open Subtitles خلال أزمة الرهائن في إيران عام 1979 بدئنا في سماع إشاعات عن فكرة مجنونة، تبدء في المخابرات الإيرانية السافانا
    So we start our investigation figuring out where to start our investigation. Open Subtitles إذن نبدأ تحقيقنا بتبيّن مكان بدئنا تحقيقنا
    I'm saying if we start a fire in here, we should be able to get out. Open Subtitles ما أقترحه أنه إن بدئنا في إشعال النيران هنا فيفترض أن نستطيع الخروج
    And we're starting to be not very pleasant people to be around. Open Subtitles ولقد بدئنا نكون أشخاصاً لايحب الناس التواجد بجوارهم.
    We were in the ocean and we started making out. I know, it was crazy. Open Subtitles كنا بداخل المحيط حين بدئنا في تبادل القبّل أعرف ، هذا كان جنوناً
    Well now that that's over, we're right back where we started. Open Subtitles حسنا الان ذلك انته سوف نعود من حيث بدئنا
    But as soon as we started negotiating, they immediately pulled back and killed everyone. Open Subtitles لكن اول ما بدئنا التفاوض معهم تراجعوا فوراً وقتلوا الرهائن
    Since it turned out Little Chubby was a whole new guy, we started to hanging out with him again. Open Subtitles ومنذ ظهر تشابي بحله جديده لقد بدئنا في الجلوس معه مره اخرى
    we started as lab partners and the next thing I know, I'm growing his boutonniere in its own self-contained biosphere. Open Subtitles بدئنا كاشركاء فى المختبر و من ثم الشيء الذي اعرفه اني وجدت نفسي قريبه منه
    She's never seen Ireland, so I'm taking her back to where we started. Open Subtitles لم ترى أيرلندا أبداً, لذلك سوف أخذها إلى حيث بدئنا انا وأنت.
    You seem to be on edge ever since we started the mission. Open Subtitles تبدين على الحافة منذ بدئنا هذه المهمة أنا بخير
    When you guys were in the first grade, that's when we started working together. Open Subtitles عندما كنتم بالصف الاول هذا عندما بدئنا العمل معا
    When we started working together, for a moment there it was like it used to be. Open Subtitles حينما بدئنا نعمل سويًا للحظة هناك كان الأمر كما اعتدته..
    we start rebuilding, we'll be up and running in 2 or 3 months. Open Subtitles بدئنا إعادة البناء، سنعمل لمدة شهرين أو ثلاثة
    we start correcting her behavior Like she's doing something wrong. Open Subtitles بدئنا في تصحيح سلوكها كأنها تفعل شيء خاطيء
    If we start out with a cool clientele, models, gays, rich guys that want to have sex with models and gays, we'll be an in-spot for at least five years. Open Subtitles ،لو بدئنا مع زبائن رائعين، عارضي أزياء مثليين، أثرياء يريدون ممارسة علاقة مع عارضين ومثليين سنصبح حديث المدينة لمدة 5 أعوام على الأقل
    I think we'll never see the girl again Gee, we were starting to get worried Open Subtitles اعتقد اننا لن نري الفتاة مرة اخرى لقد بدئنا نقلق
    We were starting to think you stood us up. Robert Gilmore, VP of Acquisitions. Open Subtitles كنا بدئنا في التفكير أنك تخليت عنا روبرت جيلمور" ، نائب الرئيس للمشتريات"
    we began in the German village of wank, and the plan was to go through kissing and petting towards wedding, which was our destination. Open Subtitles بدئنا بقرية وانك الالمانية ومررنا بالكسينق والباتنق مرورا بالويدينق ثم لوجهتنا
    Oh,Here we go,the part where i'm personally responsible for "global warming." Open Subtitles ها قد بدئنا, الجزء الذي سأكون مسؤل "عن "الاحتباس الحراري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus