"بدائل المواد المستنفدة للأوزون" - Traduction Arabe en Anglais

    • alternatives to ozone-depleting substances
        
    • alternatives to ozonedepleting substances
        
    • alternatives to ozone depleting substances
        
    • alternatives to ODSs
        
    • ODS substitutes
        
    • ODS alternatives
        
    • ozone-depleting substance replacements
        
    • substitutes for ozone-depleting substances
        
    • ODS replacements
        
    • replacing ozonedepleting substances
        
    • ozone-depleting substance replacement
        
    • substitutes for ozone depleting substances
        
    • alternatives for ozone-depleting substances
        
    Noting with concern that some alternatives to ozone-depleting substances are also significant greenhouse gases, UN وإذ يلاحظ مع القلق أن بعض بدائل المواد المستنفدة للأوزون تشكل أيضاً غازات احتباس حراري كبيرة،
    Noting with concern that some alternatives to ozone-depleting substances are also significant greenhouse gases, UN وإذ يلاحظ مع القلق أن بعض بدائل المواد المستنفدة للأوزون تشكل أيضاً غازات احتباس حراري كبيرة،
    (vi) Energy efficiency of alternatives to ozone-depleting substances and HFCs; UN ' 5` كفاءة الطاقة المتوافرة في بدائل المواد المستنفدة للأوزون ومركبات الكربون الهيدروفلورية؛
    Submission by the contact group on additional information on alternatives to ozonedepleting substances UN مقدم من فريق الاتصال المعني بالمعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون
    Notify the Technology and Economic Assessment Panel to update report on alternatives to ozone-depleting substances in various sectors UN إخطار فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لتحديث تقرير عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون في مختلف القطاعات
    An updated report on alternatives to ozone-depleting substances is to be submitted to the Twenty-Sixth Meeting of the Parties. UN ويُنتظر تقديم تقرير مستكمل عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف.
    XXVI/9: Response to the report by the Technology and Economic Assessment Panel on information on alternatives to ozone-depleting substances UN المقرر 26/9: الاستجابة لتقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المعلومات عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون
    Final report by the Technology and Economic Assessment Panel on additional information on alternatives to ozone-depleting substances. UN 5 - التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون.
    Final report by the Technology and Economic Assessment Panel on additional information on alternatives to ozone-depleting substances. UN 5 - التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون.
    His country would submit a draft decision requesting the Technology and Economic Assessment Panel to update information on alternatives to ozone-depleting substances and to prepare a draft report on the matter for consideration by the Open-ended Working Group at its thirty-fourth meeting. UN ويقدم بلده مشروع مقرر يطلب فيه إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يستكمل المعلومات عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون وأن يعد مشروع تقرير حول هذه المسألة لكي ينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين.
    The conference will focus on alternatives to ozone-depleting substances for the airconditioning, foams, refrigeration and other sectors, with a special focus on standards for climate-friendly alternatives. UN وسيركز المؤتمر على بدائل المواد المستنفدة للأوزون في مجال تكييف الهواء والرغاوى وقطاع التبريد والقطاعات الأخرى، مع التركيز بشكل خاص على معايير البدائل المراعية للمناخ.
    Pursuant to agenda item 6, it also invited parties to provide information on reporting systems, policies and initiatives promoting alternatives to ozone-depleting substances that minimized impacts on the environment. UN وعملاً بالبند 6 من جدول الأعمال، يدعو مشروع المقرر أيضاً الأطراف إلى تقديم معلومات بشأن نظم الإبلاغ والسياسات والمبادرات التي تشجع استخدام بدائل المواد المستنفدة للأوزون التي تقلل الآثار على البيئة.
    Additional information on alternatives to ozone-depleting substances. UN 5 - معلومات إضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون.
    Aware of the increasing availability of low-global-warming-potential alternatives to ozonedepleting substances, UN وإذ يدرك تزايد بدائل المواد المستنفدة للأوزون المتاحة من المواد ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي،
    Submission by the contact group on additional information on alternatives to ozonedepleting substances UN مقدم من فريق الاتصال المعني بالمعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون
    Aware of the increasing availability of low-global-warming-potential alternatives to ozonedepleting substances, UN وإذ يدرك تزايد بدائل المواد المستنفدة للأوزون المتاحة من المواد ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي،
    5 Fire protection alternatives to ozone depleting substances UN 5 - بدائل المواد المستنفدة للأوزون في مجال الحماية من الحرائق
    Total Declaration on High-GWP alternatives to ODSs UN إعلان بشأن بدائل المواد المستنفدة للأوزون التي لها قدرة عالية على إحداث احترار عالمي
    ODS substitutes: Support studies that investigate the environmental effects of ODS substitutes, and their degradation products, on human health and the environment. UN (3) بدائل المواد المستنفدة للأوزون: تقديم الدعم للدراسات التي تنظر في التأثيرات البيئية لبدائل المواد المستنفدة للأوزون ونواتج تحللها على صحة الإنسان والبيئة.
    Most Companies in such countries have gained access to the MFMP to complete the conversion processes and improve their infrastructure and products in terms of ODS alternatives. UN كما حصلت معظم الشركات في تلك البلدان على مساعدات الصندوق لإكمال عمليات التحول عن المواد المستنفدة للأوزون وتحسين هياكلها الأساسية ومنتجاتها باستخدام بدائل المواد المستنفدة للأوزون.
    However, the growth in the use of these ozone-depleting substance replacements will make a substantial contribution to the positive direct radiative forcing of climate and will contribute to global warming. UN ومع ذلك، فإن الزيادة في استخدام بدائل المواد المستنفدة للأوزون سوف تسهم بقدر كبير في الإقحام الإشعاعي الإيجابي المباشر للمناخ، وسوف تسهم في الاحترار العالمي.
    The risks to human health and the environment from substitutes for ozone-depleting substances also will be assessed. UN كذلك سيتم تقييم مخاطر بدائل المواد المستنفدة للأوزون على صحة الإنسان والبيئة؛
    The scope of the study covers banks of CFCs, HCFCs and halons, but does not systematically cover the ODS replacements. UN ويغطي نطاق الدراسة مخزونات مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية والهالونات، ولكنّه لا يشمل بانتظام بدائل المواد المستنفدة للأوزون.
    The Special Report did not cover HFCs and PFCs in applications not replacing ozonedepleting substances, or methyl bromide. UN ولم يغط التقرير الخاص مركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون المشبعة بالفلور المستخدمة في استخدامات غير بدائل المواد المستنفدة للأوزون أو بروميد الميثيل.
    In the foam sector, greenhouse gas emissions from ozone-depleting substance replacement could be reduced through the adoption of life cycle climate performance analysis for selecting among insulation types (leading to a preference towards hydrocarbon foams in many applications) and through recovery of blowing agents at end of life. UN 18 - ففي قطاع الرغاوي، يمكن لانبعاثات غازات الدفيئة الصادرة من بدائل المواد المستنفدة للأوزون أن تخفض عن طريق اعتماد تحليل للأداء المناخي خلال دورة الحياة وذلك لانتقاء الأنواع العازلة (مما يؤدي إلى تفضيل رغاوي الهيدروكربون في الكثير من الاستخدامات) وعن طريق استعادة عوامل النفث والإرغاء في نهاية عمرها.
    The global warming potentials of substitutes for ozone depleting substances have been evaluated by the Scientific Assessment Panel of the Montreal Protocol and IPCC. UN وقام فريق التقييم العلمي لبروتوكول مونتريال والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بتقييم احتمال إسهام بدائل المواد المستنفدة للأوزون في إحداث الاحترار العالمي.
    3. To request the Ozone Secretariat to provide the UNFCCC Secretariat with the report of the workshop on high global-warming-potential alternatives for ozone-depleting substances; UN 3 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون أن تقدم إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ تقرير حلقة العمل بشأن بدائل المواد المستنفدة للأوزون ذات القدرة العالية على إحداث احترار عالمي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus