"بداخلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • in me
        
    • inside me
        
    • inside of me
        
    • in my
        
    • deep down
        
    • my insides
        
    • through me
        
    Even with all our drama, something in me was cool with it. Open Subtitles حتى مع كلّ الخلاف الذى بيننا شيئاً بداخلى كان سعيداً بذلك
    I have so much strength in me. You have no idea. Open Subtitles أنا عندي قوة كبيرة بداخلى , أنت ليس لديك فكرة
    Over a period of weeks, months maybe, the decision hardened in me. Open Subtitles بعد عدة أسابيع، ربما شهور، قوى القرار بداخلى.
    - Sheila, look, I'm sure-- - Chris, he grew inside me. Open Subtitles شيلا " أسمعى أنا متاكد كريس " لقد نشأ بداخلى
    Scared of what's inside me, what's going to happen to me. Open Subtitles مرعوب من هذا الشئ الذى بداخلى ومما سيحدث لى
    Tell me something, if I told you there was a darkness inside of me, what would you say? Open Subtitles أخبرني شيئاً لو أخبرتك أن بداخلى جانب مظلم ماذا ستقول ؟
    That fresh air put the magic right back in me. Open Subtitles هذا الهواء النقى وضع السحر مره أخرى بداخلى
    With this moonshine in me I'm fixed to answer any question you got. Open Subtitles فى ضوء القمر الذى بداخلى يمكننى ان اجيب على اى سؤال
    Whatever was in me... it's gone, I swear. Open Subtitles أياً كان الذى كان بداخلى لقد ذهب أقسم لكِ
    'Cause seeing you like this, the reporter in me really has to ask, was it really friendly fire that killed them, or were you just having a really bad day? Open Subtitles لأن رؤيتك كذلك، المُحقق بداخلى يحتاج ان يسألك هل كانت بالفعل نيران صديقة التى قتلتهم؟
    I have so much fuckin'poison in me that I've ruined yours, too. Open Subtitles لدى الكثير من السم بداخلى حتى انى دمرت حياتكم انتم ايضا.
    I mean, you're my best friend, and you've got a friend in me. Open Subtitles أعنى ، أنت صديقى الأفضل لديك صديق بداخلى
    All these spirits of dead people attached to me, inside me, on me. Open Subtitles أن تكون أرواح كُل أولئك الموتى مُلتصقة بى, بداخلى, وحولى.
    What if they really did put something inside me when I was in that hospital? Open Subtitles ماذا لو أنهم بالفعل وضعوا بداخلى شئ ما و أنا فى هذه المستشفى ؟
    I got 50 years of misted Halloween all smushed up tight inside me just bursting to get out. Open Subtitles لم احتفل بعيد الهالووين منذ خمسين عاماً ولدي آلم بداخلى يريد التحرر
    I-I feel like... there's a storm brewing inside me that feels more powerful than any hurricane. Open Subtitles إننى أشعر بــ هناك عاصفه بداخلى تشعرنى بقوه أكثر من الإعصار
    Feelings that are bubbling up inside of me, and they're about to explode. Open Subtitles المشاعر التي تتشاجر بداخلى لتخرج و هى على وشك الانفجار
    I prefer just to, you know, let things stew inside of me, then have a violent out... Open Subtitles أنا أفضل فقط أن أدع الأشيائ تهدأ بداخلى ثم
    I don't know how it happened, man, but somehow, I got on that woman's cycle of menstruation... and I got that menstruation inside of me. Open Subtitles لا اعلم كيف حدث ذلك لكن بطريقة ما، حصل هذا وكأنى امرأة فى دورة حيضها وأنا حصلت على هذه الحيض بداخلى
    In any case, I feel in my bones there's still something... Open Subtitles على أى حال، مازلت أشعر بداخلى أن هناك شئ.
    But at the same time, deep down, I'm afraid to live with her. Open Subtitles لكن فى الوقت نفسه بداخلى أخاف أن أعيش معها
    - You can't take my microwave away! - Zap my insides! Open Subtitles لا يمكنك أن تلقى الميكروويف فى القمامة انه يشع اشياء بداخلى
    I was afraid he'd look right through me past the fear and shame, right through to the truth. Open Subtitles لقد كنت خائف أن ينظر بداخلى ماضي الخوف والخزي الى خلال الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus