Soon thereafter the witness left Angola out of fear. | UN | وبعد فترة قصيرة من ذلك غادرت الشاهدة أنغولا بدافع الخوف. |
While he was reportedly not subjected to any further beatings or threats, he did sign other documents out of fear. | UN | وبينما أفادت التقارير بأنه لم يتعرض لأي ضرب أو لأية تهديدات أخرى، فقد وقع على مستندات أخرى بدافع الخوف. |
Soon thereafter the witness left Angola out of fear. | UN | وبعد فترة قصيرة من ذلك غادرت الشاهدة أنغولا بدافع الخوف. |
The only recognizable authority is that of the members of the Rwandan and Ugandan armed forces and the Congolese who serve them out of fear. | UN | والسلطة الوحيدة المعترف بها هي سلطة العسكريين الروانديين أو الأوغنديين والكونغوليين الذين يخدمونهم بدافع الخوف. |
She was also particularly concerned that, out of fear, some religious communities expressed reluctance to meet with her. | UN | وقد انتابها القلق بوجه خاص إزاء إحجام بعض الجماعات الدينية عن الاجتماع بها بدافع الخوف. |
Her family situation has also been affected, her husband and her other two children having been obliged to leave the country out of fear. | UN | كما أن الاختفاء قد أثر على أسرتها، إذ اضطر زوجها وابناها إلى مغادرة البلد بدافع الخوف. |
It must not be forgotten, out of fear or in self-defence, that all human beings were entitled to human rights without discrimination. | UN | وينبغي ألا يغيب عن الأذهان لا بدافع الخوف أو الدفاع عن النفس أن الجميع يحق لهم دون تمييز أن يتمتعوا بحقوق الإنسان. |
He said: " Let us never negotiate out of fear. | UN | فقد قال: " دعونا لا نتفاوض أبداً بدافع الخوف. |
This group of people on the move also includes refugees and asylum seekers, people fleeing out of fear. | UN | وهذه المجموعة من المتنقلين تشمل أيضا اللاجئين وملتمسي اللجوء، والفارين بدافع الخوف. |
John F. Kennedy once said that we should never negotiate out of fear, but never fear to negotiate. | UN | لقد قال جون ف.كينيدي فيما مضى إننا لا ينبغي أن نتفاوض بدافع الخوف أبداً، ولا ينبغي أبداً أن نخاف من التفاوض. |
I agree. It is too drastic. The world would think I acted out of fear. | Open Subtitles | أوافقه الرأي، إنه إجراء جذري سيظن العالم أنني تصرفت بدافع الخوف |
He's only rejecting you out of fear. | Open Subtitles | إنه دائماً يرفضك بدافع الخوف وإن لم تحاولي |
To capture this bastard and to keep the good people of Texarkana from killing each other out of fear. | Open Subtitles | للقبض على هذا السافل وحماية الناس الطيبين في تيكساركانا من قتل بعضهم البعض بدافع الخوف |
I don't want you making a decision like this out of fear. | Open Subtitles | لا أريدك أن تتخذي قراراً كهذا بدافع الخوف. |
Sydney, out of fear for Francie's life, told her she was going to Marseilles to clear Tippin. | Open Subtitles | سدني، بدافع الخوف ليف فرانسي، أخبرها هي كانت ذاهبة إلى مارسيليس سيوضّح تيبين. |
They touch your feet out of fear and you mistake their fear for respect | Open Subtitles | انهم يلمسون قدمك بدافع الخوف وانت اسئت الظن ان خوفهم هو احترام .. لكن انا |
You know, it's so easy to say no sometimes out of fear. | Open Subtitles | تعرفين, من السّهل أن تقولي لا أحياناً بدافع الخوف |
Some do it out of fear, most of them for the money. | Open Subtitles | البعض يقوم بذلك بدافع الخوف والاغلبية من أجل المال |
If he's that strong, I don't think he ga ve you that dollar out of fear. | Open Subtitles | اذا كان هذا قوي , وأنا لا أعتقد أنه اعطاك الدولار بدافع الخوف |
But we are looking for a burglar, a man who killed one woman out of fear, who killed another to silence her. | Open Subtitles | لكننا نبحث عن سارق شخص قتل امرأة بدافع الخوف وأخرى لكي يخرسها |
My orders to invade Pejite were motivated by fear that another country had harnessed its strength. | Open Subtitles | أوامري لغزو بجيتي كانت بدافع الخوف و القرى الأخرى قد تخسر قوتها |