"بدافع كراهية الأجانب" - Traduction Arabe en Anglais

    • xenophobic
        
    B. The persistence of persecution, racial violence and xenophobic crimes against vulnerable groups 9 - 15 4 UN باء - استمرار الاضطهاد والعنف العنصري والجرائم المرتكبة بدافع كراهية الأجانب ضد الفئات الضعيفة 9-15 5
    C. Ensuring better protection of victims and preventing racist and xenophobic crimes against vulnerable groups 16 - 24 6 UN جيم - كفالة تحسين حماية الضحايا ومنع الجرائم العنصرية والمرتكبة بدافع كراهية الأجانب ضد الفئات الضعيفة 16-24 7
    B. The persistence of persecution, racial violence and xenophobic crimes against vulnerable groups UN باء- استمرار الاضطهاد والعنف العنصري والجرائم المرتكبة بدافع كراهية الأجانب ضد الفئات الضعيفة
    C. Ensuring better protection of victims and preventing racist and xenophobic crimes against vulnerable groups UN جيم- كفالة تحسين حماية الضحايا ومنع الجرائم العنصرية والمرتكبة بدافع كراهية الأجانب ضد الفئات الضعيفة
    It indicated that racist and xenophobic violence had not been identified as a serious issue, and the extent of racist violence in Italy had been underestimated. UN وأشارت إلى أن العنف العنصري والمرتكب بدافع كراهية الأجانب لم يحدد باعتباره قضية خطيرة، وإلى التقليل من شأن العنف العنصري في إيطاليا.
    88. The Centre for International Crime Prevention reported that it combats crime in all its forms, including xenophobic and racially motivated violence. UN 88 - أفاد مركز منع الجريمة أنه يحارب الجريمة بجميع أشكالها، بما فيها العنف المرتكب بدافع كراهية الأجانب والعنصرية.
    With a national unemployment rate of more than 24 per cent, income disparities, rapid urbanization and lack of basic services, sporadic xenophobic violence has continued to occur in the country. UN ومع زيادة معدل البطالة الوطني على نسبة 24 في المائة والفجوات بين الدخول وتسارع الحضرنة ونقص الخدمات الأساسية، لا يزال البلد يشهد أحداث عنف متفرقة ترتكب بدافع كراهية الأجانب.
    The right to enjoy asylum was threatened in countries where asylum-seekers and refugees faced xenophobic abuse and attacks. UN 31- وتعرض الحق في التمتع باللجوء للتهديد في البلدان التي واجه فيها طالبو اللجوء واللاجئون لأعمال عنف واعتداءات بدافع كراهية الأجانب.
    145.76 Ensure prosecution in cases where xenophobic crimes against racial and religious minorities are being committed (Pakistan); UN 145-76 ضمان الملاحقة القضائية في حالات ارتكاب جرائم بدافع كراهية الأجانب ضد الأقليات العرقية والدينية (باكستان)؛
    89. Human Rights Watch provided information concerning racist and xenophobic violence and related intolerance in Italy. UN 89 - وقدمت منظمة رصد حقوق الإنسان معلومات عن العنف العنصري والمرتكب بدافع كراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في إيطاليا.
    Migrants from sub-Saharan Africa were reportedly subject to xenophobic attacks or hostility from the local population, and portrayed in the media as responsible for criminal behaviour. UN ويُقال إن المهاجرين القادمين من البلدان الواقعة جنوب الصحراء الكبرى كانوا يتعرضون لهجمات أو أعمال عدائية بدافع كراهية الأجانب من جانب السكان المحليين، ويصوَّرون في وسائل الإعلام على أنهم المسؤولين عن التصرفات الإجرامية.
    In Ukraine, for instance, UNHCR, IOM and civil society cooperated to respond to increased xenophobic attacks with a " Diversity Initiative " , monitoring incidents and coordinating responses, including with the authorities. UN وفي أوكرانيا، على سبيل المثال، تعاونت المفوضية والمنظمة الدولية للهجرة والمجتمع المدني على التصدي للاعتداءات بدافع كراهية الأجانب بواسطة " مبادرة التنوع " ورصد الحوادث وتنسيق الاستجابات، بما في ذلك مع السلطات.
    58. In July 2010, the United Nations High Commissioner for Human Rights noted as a welcome development the creation of a High Level Inter- Ministerial Committee on xenophobic violence against non-nationals. UN 58- وفي تموز/يوليه 2010، أشارت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى إنشاء لجنة رفيعة المستوى مشتركة بين الوزارات معنية بمسألة العنف المرتكب بدافع كراهية الأجانب ضد الأشخاص غير المواطنين على أنه تطور إيجابي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus