"بداية الاجتماع" - Traduction Arabe en Anglais

    • the beginning of the meeting
        
    • the start of the meeting
        
    • the outset of the meeting
        
    • beginning of each meeting
        
    • commencement of the meeting
        
    • the meeting began
        
    Late documents were provided to Committee members in hard copy and electronically, with copies of all documents available at the beginning of the meeting. UN أما الوثائق المتأخرة فقد قُدِّمت إلى أعضاء اللجنة في صورة ورقية أو إليكترونياً مع توفير صور من جميع الوثائق في بداية الاجتماع.
    Late documents were provided to Committee members in hard copy and electronically, with copies of all documents available at the beginning of the meeting. UN أما الوثائق المتأخرة فقد قُدِّمت إلى أعضاء اللجنة في صورة ورقية أو إليكترونياً مع توفير صور من جميع الوثائق في بداية الاجتماع.
    They will, however, be permitted to make general statements at the beginning of the meeting on a particular cluster. UN بيد أنه، سيسمح لهم بالإدلاء ببيانات عامة عند بداية الاجتماع بشأن مجموعة بعينها.
    My Personal Envoy recalled that, at the start of the meeting, he had asked the parties whether they had come with new positions on any issue. UN وأشار مبعوثي الشخصي إلى أنه سأل الطرفين في بداية الاجتماع عما إذا كانا قد حضرا بمواقف جديدة بشأن أي مسألة.
    Some issues will be highlighted at the start of the meeting and definitions and interpretations clarified. UN وسيجري في بداية الاجتماع إبراز بعض المواضيع وتوضيح التعاريف والتفسيرات.
    It is especially telling that at the outset of the meeting, he rejected our request for a minute's silence in memory of all victims of the crisis in Syria. UN وقد كان خير دليل على ذلك رفضه لمناشدتنا له، في بداية الاجتماع المذكور، بطلب الوقوف دقيقة صمت على أرواح كل الضحايا الذين سقطوا خلال الأزمة في سوريا.
    Late documents were provided to the Committee in hard and soft copy at the beginning of the meeting. UN وقدمت الوثائق المتأخرة إلى اللجنة في نسخ مطبوعة وإلكترونية في بداية الاجتماع.
    Late documents were provided to the Committee in paper and electronic format at the beginning of the meeting. UN وقدمت الوثائق المتأخرة إلى اللجنة في نسق ورقي وإلكتروني في بداية الاجتماع.
    An orientation session for new LEG members was conducted at the beginning of the meeting. UN وعُقِدت في بداية الاجتماع جلسة إطلاع وتوجيه للأعضاء الجدد في فريق الخبراء.
    They are only allowed to make general statements at the beginning of the meeting or of a new cluster. UN ويسمح لهم فقط باﻹدلاء ببيانات عامة عند بداية الاجتماع أو عند بداية مجموعة جديدة.
    The parties' requests for the revision of 2009 baseline data considered by the Committee at the current meeting, as they stood at the beginning of the meeting, are summarized in the following table. UN 39 - ويرد في الجدول أدناه موجز لطلبات الأطراف بتنقيح بيانات خط الأساس لعام 2009 التي نظرت فيها اللجنة في هذا الاجتماع، على النحو الذي كانت عليه في بداية الاجتماع.
    Delegations are reminded that the list of speakers will not be available by telephone, but only in hard copy in the Chamber, shortly before the beginning of the meeting. UN ونذكر الوفود بأنه قائمة المتكلمين لا يمكن الحصول عليها عبر الهاتف، وهي ستكون متاحة فقط في شكل ورقي في قاعة المجلس وقبل وقت قصير من بداية الاجتماع.
    Delegations are reminded that the list of speakers will not be available by telephone, but only in hard copy in the Chamber, shortly before the beginning of the meeting. UN ونذكر الوفود بأنه قائمة المتكلمين لا يمكن الحصول عليها عبر الهاتف، وهي ستكون متاحة فقط في شكل ورقي في قاعة المجلس وقبل وقت قصير من بداية الاجتماع.
    Delegations are reminded that the list of speakers will not be available by telephone, but only in hard copy in the Chamber, shortly before the beginning of the meeting. UN ونذكر الوفود بأنه قائمة المتكلمين لا يمكن الحصول عليها عبر الهاتف، وهي ستكون متاحة فقط في شكل ورقي في قاعة المجلس وقبل وقت قصير من بداية الاجتماع.
    Some issues will be highlighted at the start of the meeting and definitions and interpretations clarified. UN وسيجري في بداية الاجتماع إبراز بعض المواضيع وتوضيح التعاريف والتفسيرات.
    Late documents were provided to Committee members in hard copy and electronically, with copies of all documents available at the start of the meeting. UN أما الوثائق المتأخرة فقد قدمت إلى أعضاء اللجنة في صورة ورقية أو إليكترونياً مع توفير صور من جميع الوثائق في بداية الاجتماع.
    The provisional agenda was discussed at the start of the meeting and the agenda, as adopted, is presented in annex II to the present report. UN ونوقش جدول الأعمال المؤقت في بداية الاجتماع. ويرد جدول الأعمال بصيغته المعتمدة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    The detailed programme will be available at the latest one week before the start of the meeting. UN وسيُتاح البرنامج المفصَّل قبل بداية الاجتماع بأسبوع واحد على الأقل.
    185. At the same meeting, in accordance with a decision taken at the outset of the meeting, a statement was made by Mr. William Serfaty, on behalf of the Self-Determination for Gibraltar Group (see A/AC.109/1999/SR.3). UN 185 - وفي الجلسة ذاتها وطبقا لمقرر اتخذته اللجنة في بداية الاجتماع أدلى السيد ويليام سيرفاتي ببيان بالنيابة عن مجموعة تقرير المصير لجبل طارق (انظر A/AC.109/1999/SR.3).
    70. At the same meeting, in accordance with a decision taken at the outset of the meeting, a statement was made by Mr. William Serfaty, on behalf of the Self-Determination for Gibraltar Group (see A/AC.109/1999/SR.3). UN ٧٠ - وفي الجلسة ذاتها وطبقا لمقرر اتخذته اللجنة في بداية الاجتماع أدلى السيد ويليام سيرفاتي ببيان بالنيابة عن مجموعة تقرير المصير لجبل طارق )انظر A/AC.109/1999/SR.3(.
    The Executive Board shall, at the beginning of each meeting, adopt the agenda for the meeting. UN يقر المجلس التنفيذي جدول أعمال الاجتماع في بداية الاجتماع.
    11. At the commencement of the meeting, the experts provided an overview of policies on the access and benefit-sharing provisions of the Convention on Biological Diversity, as well as examples of such arrangements at the national and local levels. UN 11 - وقدم الخبراء عند بداية الاجتماع لمحة عامة عن السياسات المتعلقة بأحكام الوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها الواردة في اتفاقية التنوع البيولوجي، وكذلك أمثلة على الترتيبات القائمة في هذا الصدد على الصعيدين الوطني والمحلي.
    The Meeting encourages our ongoing participation in the development of a broad global response to the AIDS problem through the reflections and exchange of experiences in which we have all been participating since the meeting began. UN ويحث الاجتماع على مشاركتنا المستمرة في إعداد استجابة عالمية واسعة لمشكلة الإيدز من خلال الأفكار وعمليات تبادل الخبرات التي شاركنا فيها جميعا منذ بداية الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus