Compulsory education begins at the beginning of the school year which follows the day when the child reaches six years of age, and lasts nine years. | UN | ويبدأ التعليم الإلزامي في بداية السنة الدراسية التي تلي اليوم الذي يبلغ فيه الطفل 6 سنوات من العمر ومدته 9 سنوات. |
To ensure that the instruction given is properly adapted in this way, a personalized training plan is drawn up for each student at the beginning of the school year. | UN | وبهدف تأكيد هذا التمايز، توضع خطة تعليمية فردية لكل تلميذ منذ بداية السنة الدراسية. |
For cash-strapped families, it was very difficult to gather the necessary amount at the beginning of the school year. | UN | ويصعب جداً على العائلات المعوزة جمع المبلغ اللازم في بداية السنة الدراسية. |
288. In the circumstances, the start of the school year was delayed by some three weeks, until 16-18 October 2006, to allow time for repair, restoration, disinfection, clearance of debris and refurbishment of school buildings. | UN | 288- وفي هذه الظروف، أُرجئت بداية السنة الدراسية نحو ثلاثة أسابيع حتى 16-18 تشرين الأول/أكتوبر 2006 من أجل إتاحة الوقت الكافي لرفع الأنقاض وإصلاح المباني المدرسية وترميمها وتطهيرها. |
17. In relation to the right to education, four additional teachers were assigned for the Greek Cypriot secondary school in Rizokarpasso in the north, before the beginning of the academic year in September 2006. | UN | 17- وفيما يتعلق بالحق في التعليم، فقد تم تعيين أربعة معلمين في المدرسة الإعدادية القبرصية اليونانية في ريزوكارباصو، في الشمال، قبل بداية السنة الدراسية في أيلول/سبتمبر 2006. |
Furthermore, all children are allowed to attend school from the start of the academic year in which they attain their fifth birthday and accordingly there will be a large number of children in schools on the island who have not attained compulsory school age. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يسمح لجميع الأطفال بالالتحاق بالمدارس اعتبارا من بداية السنة الدراسية التي يبلغون فيها الخامسة من العمر، ومن ثم سيكون هناك عدد كبير من الأطفال في المدرس في الجزيرة ممن لم يبلغوا سن التعليم الإلزامي. |
At the beginning of academic year 2008/2009 in BiH, 23,781 teachers were involved in the teaching process, of which 16,439 were women, or 69.1%. | UN | وفي بداية السنة الدراسية 2008/2009 بالبوسنة والهرسك، كان عدد المعلمين المشاركين في العملية التعليمية 781 23 معلماً، منهم 439 16 معلمة، بنسبة 69.1 في المائة. |
It is very difficult for cash-strapped families to pay this sum at the beginning of the school year. | UN | ويصعب جداً على العائلات المعوزة سداد هذا المبلغ في بداية السنة الدراسية. |
At the same time, some families receive material aid for children's schooling before the beginning of the school year. | UN | وفي الوقت نفسه، تتلقى بعض الأسر مساعدة مادية مخصصة لتعليم أطفالها قبل بداية السنة الدراسية. |
per teacher in secondary schools at the beginning of the school year** | UN | عدد التلاميذ لكل معلم في المدارس الثانوية في بداية السنة الدراسية** |
I also freaked out at the beginning of the school year. | Open Subtitles | انا ايضا كنت خائفة في بداية السنة الدراسية |
In the beginning of the school year, each of you received a colored ticket. | Open Subtitles | في بداية السنة الدراسية استلمتوا تذكرة ملوّنة |
At the beginning of the school year he had buried a jar of pennies underneath his house. | Open Subtitles | في بداية السنة الدراسية قام بدفن جرة مليئة بالقروش تحت منزله |
In the beginning of the school year 2005/06, only three students, including a Sikh student, filed an appeal of their expulsion decision. | UN | وفي بداية السنة الدراسية 2005/2006، لم يطعن في قرار الطرد سوى ثلاثة تلاميذ، منهم تلميذ سيخي. |
At the start of the school year 2000/2001, there were activities of the groups as is the case with the Roma NGO and community in Biberovici in Tuzla Canton, Sapna municipality, where preparatory classes were organized for a group of Roma children during 1998/99. | UN | وفي بداية السنة الدراسية 2000/2001، كانت هناك أنشطة للجماعات مثلما في حالة المنظمة غير الحكومية للغجر والمجتمع المحلي في بيبروفيتش في إقليم توزلا، وبلدية سابغا حيث تم تنظيم فصول تحضيرية من أجل جماعة من أطفال الغجر خلال عام 1998/1999. |
A National Observatory of Secularism had been created in April 2013 and the Minister of Education had also introduced a Secular Charter at the start of the school year in September 2013. | UN | 22- وفي نيسان/أبريل 2013، أنشئ المرصد الوطني للعلمانية كما طرح وزير التعليم ميثاقاً علمانياً في بداية السنة الدراسية في أيلول/سبتمبر 2013. |
At the beginning of the academic year | UN | بداية السنة الدراسية |
Teachers in the public sector, who had been on strike since the beginning of the academic year in October 2002, went back to work on 2 May 2003 and the calendar for the academic year was rescheduled accordingly. | UN | واستأنف المعلمون بالقطاع الحكومي العمل في 2 أيار/مايو 2003، بعد أن كانوا مضربين منذ بداية السنة الدراسية في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2002، مما مكن بالتالي من انتظام السنة الدراسية من جديد. |
the start of the academic year 2008/09 had had to be postponed in many areas and a large number of schools had been damaged or looted. | UN | واضطر الأمر إلى تأخير بداية السنة الدراسية 2008-2009 في عدد كبير من المناطق، وأصيب العديد من المدارس بأضرار أو تم نهبها. |
208. At the beginning of academic year 2007/2008 in BiH, as well as at the beginning of academic year 2008/2009, there were 63 operational primary schools for children with special needs. | UN | 208- وفي بداية السنة الدراسية 2007/2008 بالبوسنة والهرسك، فضلاً عن بداية السنة الدراسية 2008/2009، كان عدد المدارس الابتدائية العاملة لخدمة الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة 63 مدرسة. |
Number of children in general educational establishments at start of academic year (thousands) | UN | عدد الأطفال المقيدين في مؤسسات التعليم العام في بداية السنة الدراسية (بالآلاف) |
Number of children attending general day schools in extended-day groups, beginning of school year | UN | (في بداية السنة الدراسية) العدد الإجمالي للتلاميذ المسجلين |
In addition, payroll expenditures for teachers will increase in March with the opening of the school year. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سوف تزداد النفقات المتعلقة بمرتبات المعلمين في آذار/مارس مع بداية السنة الدراسية. |
UNFICYP facilitated the supply of textbooks and teaching aids to the schools, although some delay in Turkish Cypriot approvals meant that this was completed after the commencement of the school year. | UN | وقامت قوة الأمم المتحدة بتيسير إمداد المدارس بالكتب المدرسية والمواد التعليمية رغم أن ذلك اكتمل بعد بداية السنة الدراسية نتيجة لبعض حالات التأخير في الحصول على الموافقة من القبارصة الأتراك. |
155. The Committee commends the State party for its efforts in the field of education, specifically the plan to achieve the goal of universal secondary education at the commencement of the academic year 2006/2007, according to which every child of secondary school age will be guaranteed a place, as provided in the Education Act of 1999. | UN | 155 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لجهودها في مجال التعليم، وخاصة خطة تحقيق هدف تعميم التعليم الثانوي في بداية السنة الدراسية 2006/2007، التي ستضمن لكل طفل في مرحلة الدراسة الثانوية مكانا فيها، عملا بقانون التعليم لعام 1999. |
As of the beginning of the 2009/2010 school-year, 51 municipal sport schools functioned in the country. | UN | وفي بداية السنة الدراسية 2009/2010 كان عدد المدارس الرياضية البلدية الناشطة في البلد 51 مدرسة. |
As a result, pupils returned to the same segregated education system at the start of the new school year. | UN | ونتيجة لذلك عاد الطلاب إلى نفس النظام التعليمي القائم على الفصل بين الطلاب عند بداية السنة الدراسية الجديدة. |