II. Joint implementation at the start of the second commitment period of the Kyoto | UN | ثانياً - التنفيذ المشترك في بداية فترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو 8-20 4 |
II. Joint implementation at the start of the second commitment period of the Kyoto Protocol | UN | ثانياً- التنفيذ المشترك في بداية فترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو |
12. Nevertheless, several factors at the start of the second commitment period have seriously undermined JI. | UN | 12- ومع ذلك، هناك عدة عوامل في بداية فترة الالتزام الثانية تقوض التنفيذ المشترك إلى حد بعيد. |
II. The clean development mechanism at the start of the second commitment period 6 - 30 4 | UN | ثانياً - آلية التنمية النظيفة في بداية فترة الالتزام الثانية 6-30 5 |
11. For the second commitment period [only], a discount rate of [X] per cent shall be applied during the accounting phase to all carbon credits and carbon debits, which result from activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, and from forest management under Article 6 beginning with the onset of the second and subsequent commitment periods.] | UN | 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، يُطبق عامل خصم مقداره [x] في المائة خلال مرحلة الحساب على كل أرصدة الكربون الدائنة وأرصدة الكربون المدينة، الناتجة عن الأنشطة المضطلع بها بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، وعن إدارة الأحراج المضطلع بها بموجب المادة 6 انطلاقاً من بداية فترة الالتزام الثانية وفترات |
It contains an assessment of where the CDM stands at the beginning of the second commitment period of the Kyoto Protocol, highlights the achievements and challenges relating to the operation of the CDM and provides information on the governance, management and financial status of the mechanism. | UN | ويتضمن تقييماً لحالة آلية التنمية النظيفة في بداية فترة الالتزام الثانية في إطار بروتوكول كيوتو، ويلقي الضوء على الإنجازات والتحديات المتصلة بإدارة الآلية ويقدم معلومات عن إدارة وتنظيم الآلية وحالة مواردها المالية. |
II. The clean development mechanism at the start of the second commitment period | UN | ثانياً- آلية التنمية النظيفة في بداية فترة الالتزام الثانية |
II. The clean development mechanism at the start of the second commitment period 7 - 24 4 | UN | ثانياً - آلية التنمية النظيفة في بداية فترة الالتزام الثانية 7-24 5 |
II. The clean development mechanism at the start of the second commitment period | UN | ثانياً- آلية التنمية النظيفة في بداية فترة الالتزام الثانية |
Time series of emissions by sources and removals by sinks including base year emissions shall be recalculated at the start of the second commitment period. | UN | ويعاد حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس عند بداية فترة الالتزام الثانية. |
Time series of emissions by sources and removals by sinks including base year emissions shall be recalculated at the start of the second commitment period. | UN | ويعاد حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس عند بداية فترة الالتزام الثانية. |
The time series of emissions by sources and removals by sinks including base year emissions should be recalculated at the start of the second commitment period. | UN | وينبغي إعادة حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، بما فيها انبعاثات سنة الأساس، في بداية فترة الالتزام الثانية. |
[13 bis. For afforestation and reforestation project activities to be eligible under Article 12 the land must have been non-forested in 1990 and remain non-forested until the start of the second commitment period. | UN | [13 مكرراً - لكي تكون أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج مؤهلة بموجب المادة 12، يُشترط أن تكون الأرض غير محتوية على حرج في عام 1990 وأن تظل غير محتوية على حرج حتى بداية فترة الالتزام الثانية. |
Land that did not contain forest on 31 December 1989 and which has subsequently been allowed to revegetate or reforest prior to the start of the second commitment period and subsequently devegetated or deforested prior to the second commitment period shall not be eligible under Article 12.] | UN | أما الأرض التي لم تحتو على حرج في 31 كانون الأول/ديسمبر 1989 وسُمح بعد ذلك بتجديد غطائها النباتي أو بإعادة تحريجها قبل بداية فترة الالتزام الثانية ثم أزيل غطاؤها النباتي أو أزيل تحريجها قبل فترة الالتزام الثانية فلا تكون مؤهلة بموجب المادة 12.]. |
[13 bis. For afforestation and reforestation project activities to be eligible under Article 12 the land must have been non-forested in 1990 and remain non-forested until the start of the second commitment period. | UN | [13 مكرراً - لكي تكون أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج مؤهلة بموجب المادة 12، يُشترط أن تكون الأرض غير محتوية على حرج في عام 1990 وأن تظل غير محتوية على حرج حتى بداية فترة الالتزام الثانية. |
Land that did not contain forest on 31 December 1989 and which has subsequently been allowed to revegetate or reforest prior to the start of the second commitment period and subsequently devegetated or deforested prior to the second commitment period shall not be eligible under Article 12.] | UN | أما الأرض التي لم تحتو على حرج في 31 كانون الأول/ديسمبر 1989 وسُمح بعد ذلك بتجديد غطائها النباتي أو بإعادة تحريجها قبل بداية فترة الالتزام الثانية ثم أزيل غطاؤها النباتي أو أزيل تحريجها قبل فترة الالتزام الثانية فلا تكون مؤهلة بموجب المادة 12.]. |
13 bis. [For afforestation and reforestation project activities to be eligible under Article 12 the land must be non-forested in 1990 and remain non-forested until the start of the second commitment period. | UN | 13 مكرراً - [لكي تكون أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج مؤهلة بموجب المادة 12، يجب أن تكون الأرض غير حرجية في عام 1990 وأن تظل غير حرجية حتى بداية فترة الالتزام الثانية. |
[13 bis. For afforestation and reforestation project activities to be eligible under Article 12 the land must have been non-forested in 1990 and remain non-forested until the start of the second commitment period. | UN | [13 مكرراً - لكي تكون أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج مؤهلة بموجب المادة 12، يشترط وجوباً أن الأرض كانت غير مشتملة على غابة في عام 1990 وأن تظل غير مشتملـة عـلى غـابة حتى بداية فترة الالتزام الثانية. |
Land that did not contain forest on 31 December 1989 and which has subsequently been allowed to revegetate or reforest prior to the start of the second commitment period and subsequently devegetated or deforested prior to the second commitment period shall not be eligible under Article 12.] | UN | أما الأرض التي لم تشتمل على غابة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1989 وسُمح بعد ذلك بتجديد غطائها النباتي أو بإعادة تحريجها قبل بداية فترة الالتزام الثانية ثم أزيل غطاؤها النباتي أو أزيلت الغابة منها قبل فترة الالتزام الثانية فلا تكون مؤهلة بموجب المادة 12.]. |
11. For the second commitment period [only], a discount rate of [X] per cent shall be applied during the accounting phase to all carbon credits and carbon debits, which result from activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, and from forest management under Article 6 beginning with the onset of the second and subsequent commitment periods.] | UN | 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، يُطبق عامل خصم مقداره [x] في المائة خلال مرحلة الحساب على كل أرصدة الكربون الدائنة وأرصدة الكربون المدينة، الناتجة عن الأنشطة المضطلع بها بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، وعن إدارة الأحراج المضطلع بها بموجب المادة 6 انطلاقاً من بداية فترة الالتزام الثانية وفترات |
This would result in a `legal gap'between the beginning of the second commitment period on 1 January 2013 and the entry into force of the amendments. | UN | وقد يؤدي ذلك إلى " فجوة قانونية " بين بداية فترة الالتزام الثانية وهي 1 كانون الثاني/يناير 2013 ودخول التعديلات حيز النفاذ. |