"بداية فترة السنتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the beginning of the biennium
        
    • the start of the biennium
        
    • beginning of biennium
        
    • biennium start
        
    • the outset of a biennium
        
    • the outset of the biennium
        
    • started the biennium
        
    • the beginning of a biennium
        
    • the biennium began
        
    • began the biennium
        
    • the onset of the biennium
        
    • the commencement of the biennium
        
    In practical terms, allotments at the beginning of the biennium are given for one year, not two. UN فمن الناحية العملية، تُعطَى المخصصات التي تُحدد في بداية فترة السنتين لسنة واحدة، لا لسنتين.
    The balance of funds from the Government of Canada for the Junior Professional Officers programme was $117,000 at the beginning of the biennium. UN بلغ رصيد الأموال الواردة من حكومة كندا من برنامج صغار الموظفين من الفئة الفنية 000 117 دولار في بداية فترة السنتين.
    Working capital as at the beginning of the biennium UN رأس المال المتداول في بداية فترة السنتين
    Two of the remaining seven were prepared 9 months, and one 11 months, after the start of the biennium. UN وأعد اثنان من السبعة المتبقية بعد ٩ أشهر و ١١ شهر من بداية فترة السنتين.
    Reserves and fund balances, beginning of biennium UN الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في بداية فترة السنتين
    Fund balance at biennium start UN رصيد الصندوق في بداية فترة السنتين
    19. The Tribunal encountered several obstacles in filling the positions for the audio-visual archiving and redaction project at the beginning of the biennium. UN 19 - واجهت المحكمة في بداية فترة السنتين عدة عقبات في شغل الوظائف التي تخص مشروع حفظ السجلات السمعية البصرية وتنقيحها.
    It should be stressed, however, that ensuring that final expenditures are as close as possible to the allotments at the beginning of the biennium will be difficult. UN بيد أنه ينبغي التأكيد على أنه سيكون من الصعب كفالة جعل النفقات النهائية مقاربة أكثر ما يمكن للمخصصات التي تحدد في بداية فترة السنتين.
    The balance of funds from the Government of Canada for the Junior Professional Officers programme was $206,000 at the beginning of the biennium. UN بلغ رصيد اﻷموال الواردة من حكومة كندا لبرنامج صغار الموظفين الفنيين ٠٠٠ ٢٠٦ دولار في بداية فترة السنتين.
    One consequence was that UNRWA found it difficult to meet the performance indicator targets that had been set at the beginning of the biennium. UN ومن عواقب ذلك أن الأونروا وجدت صعوبة في تحقيق أهداف مؤشرات الأداء المحددة في بداية فترة السنتين.
    Working capital as at the beginning of the biennium UN رأس المال المتداول في بداية فترة السنتين
    The higher output was attributable to the rollover of allotments for peacekeeping trust funds at the beginning of the biennium UN يُعزى ارتفاع الناتج إلى استخدام مخصصات الصناديق الاستئمانية لعمليات حفظ السلام في بداية فترة السنتين
    At the beginning of the biennium, the programme of work and PSA appropriations for the coming two years are determined. UN وفي بداية فترة السنتين يجري تحديد برنامج العمل واعتمادات دعم البرامج والإدارة بالنسبة لفترة السنتين التاليتين.
    Budget estimates approved by the Commission on Narcotic Drugs prior to the start of the biennium. UN هي تقديرات الميزانية التي وافقت عليها لجنة المخدرات قبل بداية فترة السنتين.
    To combat this decline, the programme has expanded its infrastructure in Jordan and the Syrian Arab Republic, from two branch offices at the start of the biennium to six at the 18-month point. UN ولمواجهة هذا التراجع، وسع البرنامج هياكله الأساسية في الأردن والجمهورية العربية السورية، من مكتبين فرعيين في بداية فترة السنتين إلى ستة مكاتب فرعية بعد انقضاء 18 شهرا من فترة السنتين.
    In turn, its net cash and investments position increased from $348 million at the start of the biennium to $451 million at the end. UN وارتفع صافي مركز نقديته واستثماراته من 348 مليون دولار في بداية فترة السنتين إلى 451 مليون دولار في نهايتها.
    Reserves and fund balances, beginning of biennium UN مبالغ الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في بداية فترة السنتين
    Cash and term deposits, beginning of biennium UN النقدية والودائع لأجل في بداية فترة السنتين
    A. Fund balances at biennium start UN ألف- الأرصدة النقدية في بداية فترة السنتين
    It is clear that the various methods currently in use by those organizations present mechanisms available for budgeting for potential costs of that nature at the outset of a biennium. UN ومن الجلي أن الطرائق المختلفة المستخدمة حاليا من جانب تلك المنظمات تمثل آليات متاحة لإدراج التكاليف المحتملة من ذلك النوع في الميزانيات منذ بداية فترة السنتين.
    The extensive internal training at the outset of the biennium enabled staff that has been exposed to different work experiences and methods of operation in the three predecessor departments to share accumulated knowledge and experience. UN كان من شأن التدريب الداخلي المكثف الذي أجري في بداية فترة السنتين أن مكَّن الموظفين الذين مارسوا خبرات وطرق عمل مختلفة في الإدارات الثلاث السابقة من مشاطرة المعلومات والخبرات التي تراكمت.
    Cash and short-term investments started the biennium at 5.3 per cent in April 2006 and ended the biennium at 1.6 per cent. UN وبلغت الأموال النقدية والاستثمارات القصيرة الأجل في بداية فترة السنتين نسبة 5.3 في المائة في نيسان/أبريل 2006، وانخفضت بنهاية الفترة إلى نسبة 1.6 في المائة.
    However, figures established at the beginning of a biennium remain highly hypothetical, as submission dates for publications frequently change in the course of two years in accordance with changes in capacity and the absolute need to handle other work. UN إلا أن اﻷرقام الموضوعة في بداية فترة السنتين تظل أرقاما افتراضية إلى حد كبير، إذ أن مواعيد تقديم المنشورات تتغير بصورة متواترة خلال السنتين حسب تغير القدرة والضرورة المطلقة للقيام بأعمال أخرى.
    3. As the biennium began in the first quarter of 2002 and two years after equity markets around the world began their precipitous descent in March 2000, global economies still suffered from the aftershocks. UN 3 - مع بداية فترة السنتين في الربع الأول من عام 2002 وبعد عامين من بداية التدهور السريع لأسواق الأسهم في العالم في آذار/مارس 2000، لا تزال الاقتصادات العالمية تعاني من آثار الصدمة.
    3. Therefore, allotments to the value of Euro67.7 million were issued at the onset of the biennium. UN 3- ومن ثَمَّ فقد خُصِّصت اعتمادات بقيمة 67.7 مليون يورو في بداية فترة السنتين.
    2. The implementation of the biennial regular budget commenced with the establishment of an initial release threshold by budgetline and/or major object of expenditure to facilitate sufficient funding at the commencement of the biennium and to facilitate activities for each required budget category. UN 2- بدأ تنفيذ الميزانية العادية لفترة السنتين بإرساء عتبة صرف أوَّلية، بحسب بنود الميزانية و/أو أوجه الإنفاق الرئيسية لتيسير توافر التمويل الكافي في بداية فترة السنتين ولتيسير الأنشطة الخاصة بكلِّ فئةٍ من فئات الميزانية المطلوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus