The accreditation of these representatives at United Nations offices is renewed at the beginning of each year. | UN | ويتم تجديد اعتماد وثائق تفويض هؤلاء الممثلين في مكاتب الأمم المتحدة في بداية كل عام. |
By that resolution, the Commission also authorized the use of a simplified questionnaire to be sent to Governments at the beginning of each year requesting information on activities undertaken. | UN | وفي ذلك القرار، أذنت اللجنة أيضا باستخدام استبيان مبسط يرسل الى الحكومات في بداية كل عام طلبا لمعلومات عن اﻷنشطة المضطلع بها. |
Indeed, over the last four bienniums, total programme requirements had been underfunded by an average of 12 per cent, with an average budget deficit of $50 million at the beginning of each year. | UN | والواقع أنه على مدى فترات السنتين الأربع الأخيرة، كان إجمالي احتياجات الموارد ممولاً تمويلاً ناقصاً بنسبة 12 في المائة في المتوسط مع متوسط عجز في الميزانية قدره 50 مليون دولار في بداية كل عام. |
We think that such an analysis will be important at the start of each year. | UN | ونعتقد أن هذا التحليل سيكون هاما في بداية كل عام. |
She also explained that at the beginning of every year, the Ministry drew up an action plan, and at the end of the year it made an evaluation of the degree to which the plan had been carried out. | UN | وأوضحت أيضا أن الوزارة تضع في بداية كل عام خطة عمل، كما أنها تقيم في نهاية كل عام درجة تنفيذ تلك الخطة. |
In addition, a thematic working group would meet once at the beginning of each year. | UN | 10- وبالإضافة إلى ذلك، سيجتمع فريق عامل مواضيعي مرة واحدة في بداية كل عام. |
35. While individual staff development needs are assessed in the context of PAS, departmental requirements are identified by department heads at the beginning of each year. | UN | ٣٥ - وفي حين يجري تقييم الاحتياجات الفردية للتطوير الوظيفي في سياق نظام تقييم اﻷداء، يقوم رؤساء اﻹدارات بتحديد احتياجات إداراتهم في بداية كل عام. |
The Committee also recalled that the determination of which Member States fell under the provisions of Article 19 was made at the beginning of each year based on the gross assessments for the previous two calendar years and the amount of outstanding assessed contributions that were due and payable by the end of the previous year. | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلى أن تحديد أي الدول اﻷعضاء تسري عليها أحكام المادة ١٩ يجري في بداية كل عام على أساس إجمالي اشتراكاتها المقررة للسنتين التقويميتين السابقتين ومقدار المبالغ التي لم تسدد من اشتراكاتها المقررة الواجبة اﻷداء والمستحقة الدفع قبل نهاية العام السابق. |
In implementation of the Act, a series of measures and procedures were introduced, including the passing of Act No. 48 of 2001 establishing a committee to study and design mechanisms for the implementation of the Compulsory Education Act and the issuance of a school circular at the beginning of each year on addressing problems of student absenteeism. | UN | ولتنفيذ القانون اتخذت مجموعة من التدابير والإجراءات لتفعيله وهي صدور القرار الوزاري رقم 48 لعام 2001 بشأن تشكيل لجنة لدراسة ووضع آليات لتطبيق قانون التعليم الإلزامي وصدور تعميم للمدارس في بداية كل عام لعلاج مشكلات تغيب الطلبة عن المدرسة. |
67. One group of delegations emphasized the need to improve the efficiency of the secretariat of the Economic and Social Council by making additional information available to Council members at the beginning of each year. | UN | 67 - وشددت مجموعة من الوفود على ضرورة تحسين كفاءة أمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق إتاحة معلومات إضافية لأعضاء المجلس في بداية كل عام. |
As part of its work on the Repertoire, and to make the information contained therein more widely accessible, the Secretariat is also publishing, on a quarterly basis, a table of mandate components of current peacekeeping and political missions and, at the beginning of each year, a paper on highlights of Security Council practice in the preceding year. | UN | وفي إطار عمل الأمانة العامة المتعلق بالمرجع وعملا على إتاحة المعلومات الواردة فيه على نطاق أوسع، تنشر الأمانة العامة كل ثلاثة أشهر جدولا يتضمن عناصر ولايات بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الحالية، وتنشر في بداية كل عام ورقة تتضمن أهم ممارسات مجلس الأمن خلال العام السابق. |
As part of its work on the Repertoire and to make the information contained therein more widely accessible, the Secretariat is also publishing, on a quarterly basis, a table of mandate components of current peacekeeping and political missions and, at the beginning of each year, a paper on highlights of Security Council practice in the preceding year. Both documents are available on the website of the Security Council. | UN | وتقوم الأمانة العامة أيضا، في إطار عملها المتعلق بالمرجع وبغية إتاحة المعلومات الواردة فيه على نطاق أكثر اتساعا، بنشر جدول يتضمن عناصر ولايات بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الحالية على أساس فصلي، ونشر ورقة تتضمن أهم ممارسات مجلس الأمن خلال العام السابق في بداية كل عام, وكلاهما متاح على الموقع الشبكي لمجلس الأمن. |
The learning programme is designed around a number of annual inputs: the learning objectives outlined by staff in their performance plans; an analysis of priority role requirements in connection with business plans at the unit level; organizational data gathered by an independent staff (climate) survey held late each year, and a full staff retreat and senior staff retreat held at the beginning of each year. | UN | وقد صمم برنامج التعلم ليدور حول عدد من المدخلات السنوية: أهداف التعلم التي عرضها الموظفون في خطط أدائهم؛ وتحليل احتياجات الدور الرئيسي فيما يتعلق بخطط العمل على مستوى الوحدة، والبيانات التنظيمية التي جمعت عن طريق دراسة استقصائية مستقلة تجرى في آخر كل سنة عن (مناخ) عمل الموظفين ومعتكف جميع الموظفين ثم معتكف كبار الموظفين ويعقدان في بداية كل عام. |
The DPKO evaluation team and the Inspection and Evaluation Division coordinate their activities at the start of each year to ensure that there is no duplication of work and that the work is complementary | UN | وينسق فريق التقييم التابع لإدارة عمليات حفظ السلام أنشطته مع شعبة التفتيش والتقييم في بداية كل عام لضمان عدم ازدواجية العمل وتكامله |
The Division and the DPKO evaluation team coordinate their activities at the start of each year to ensure that there is no duplication of work and that the work is complementary | UN | وتنسق الشعبة وفريق التقييم التابع لإدارة عمليات حفظ السلام أنشطتهما في بداية كل عام لضمان تفادي الازدواجية في العمل وأن يكون عمل كل منهما مكملا للآخر |
Monte Carlo International Circus Festival (end of Januarybeginning of February): Inaugurated by Prince Rainier III in 1974, the Festival plays host at the beginning of every year to some famous international acts. | UN | المهرجان الدولي لفنون السيرك في مونتي كارلو (نهاية كانون الثاني/يناير وبداية شباط/فبراير): هذا المهرجان، الذي أنشأه الأمير رينيه الثالث عام 1974، يستقبل مع بداية كل عام عروضاً عالمية مدهشة. |
(b) The rule that the Conference on Disarmament must decide at the beginning of every year its Program of Work has increasingly appeared to be unjustified. | UN | (ب) يبدو أن القاعدة التي تنص على أن مؤتمر نزع السلاح يجب أن يقرر في بداية كل عام برنامج عمله أصبحت أكثر فأكثر غير مبررة. |