"بداية هذا الأسبوع" - Traduction Arabe en Anglais

    • earlier this week
        
    • the beginning of this week
        
    We greatly welcome the commitments made by Chairman Arafat and Prime Minister Barak earlier this week at Sharm el-Sheikh. UN ونحن نقدّر تقديرا عظيما الالتزامات التي قطعها الرئيس عرفات ورئيس الوزراء باراك في شرم الشيخ في بداية هذا الأسبوع.
    The Annapolis Conference has contributed to broad international consensus and support, which the international community clearly witnessed earlier this week. UN لقد أسهمت اجتماعات أنابوليس في تشكيل إرادة دولية واسعة النطاق ودعم عريض شهده العالم في بداية هذا الأسبوع بأفضل أشكاله.
    We also strongly condemn the terrorist act targeting the United Nations headquarters in Iraq earlier this week. UN كما أننا ندين بشدة العملية الإرهابية التي تعرض لها مقر الأمم المتحدة في العراق في بداية هذا الأسبوع.
    In this context, I would refer to the very positive event related to nuclear issues that took place at the beginning of this week. UN وفي هذا السياق، أود أن أشير إلى الحدث الإيجابي للغاية المتصل بمسائل نزع السلاح والذي وقع في بداية هذا الأسبوع.
    What I would like to see is that the report be simple and with a minimum amount of amendments to the original draft report that was tabled at the beginning of this week. UN وما أود أن أراه هو أن يكون التقرير مبسطا وبأدنى قدر من التعديلات لمشروع القرار الأصلي الذي طرح في بداية هذا الأسبوع.
    Mr. President, the high-level participants who delivered their statements here at the beginning of this week reiterated their countries' commitment to reviving the Conference on Disarmament and their determination to contribute to its work in a results-oriented manner. UN سيدي الرئيس، لقد كرّر المشاركون الرفيعو المستوى الذين أدلوا ببيانات في هذه القاعة في بداية هذا الأسبوع التزام بلدانهم بإنعاش مؤتمر نزع السلاح وعزمهم على الإسهام في عمله بطريقة تقوم على النتائج.
    I got an interesting call earlier this week. Open Subtitles تلقيت اتصالاً مثيراً للاهتمام بداية هذا الأسبوع
    There was a D.N.C. meeting earlier this week. Open Subtitles كان هناك اجتماع لللجنةالقومي للحزب بداية هذا الأسبوع.
    earlier this week, came here with the hope in our hearts to try find better solutions for our country. Open Subtitles فى بداية هذا الأسبوع جئنا هنا وكان الأمل فى قلوبنا لإيجاد حلول أفضل لبلادنا
    Finally, today's debate is particularly timely, given the signature earlier this week of the welcomed Relationship Agreement between the OPCW and the United Nations. UN وأخيرا، فقد جاءت مناقشة اليوم في وقتها المناسب تماما بصفة خاصة، نظرا للتوقيع في بداية هذا الأسبوع على الاتفاق الجدير بالترحيب للعلاقة بين المنظمة وبين الأمم المتحدة.
    I was delighted to participate in an informal meeting organized by the Russian Federation and China earlier this week on a framework paper concerning the prevention of an arms race in outer space. UN وسررت بالمشاركة في اجتماع غير رسمي نظمه الاتحاد الروسي والصين في بداية هذا الأسبوع بشأن ورقة إطارية تتعلق بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Allow me also to express our condolences to the Russian Federation in view of the tragic loss of lives that occurred earlier this week. UN واسمحوا لي أيضاً أن أتقدم بتعازينا إلى الاتحاد الروسي لما أصابه في بداية هذا الأسبوع من خسائر مأساوية في الأرواح البشرية.
    I used a vending machine earlier this week. Open Subtitles استخدمت آلة بيع في بداية هذا الأسبوع
    He, um... took a day off earlier this week, to go up to the cabin. Open Subtitles لقد قام بأخذ يوم أجازة في بداية هذا الأسبوع كي يذهب إلى الكوخ ...
    It is timely and fitting that a high-level meeting was held earlier this week on the follow-up to the outcome of the twenty-sixth special session of the General Assembly on HIV/AIDS. UN لقد جاء الاجتماع الرفيع المستوى الذي عُقد في بداية هذا الأسبوع بشأن متابعة نتائج الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الوقت المناسب.
    I have the satisfaction of informing the Assembly that at the beginning of this week Croatia hosted the parliamentary summit of the Stability Pact, which had complete success in strengthening the important parliamentary dimensions of the Pact. UN ويسعدني أن أبلغ الجمعية أن كرواتيا قد استضافت في بداية هذا الأسبوع مؤتمر القمة لبرلمانات ميثاق الاستقرار، الذي حقق نجاحا تاما في تعزيز الأبعاد البرلمانية الهامة لدول الميثاق.
    At the beginning of this week a ministerial meeting of OSCE member States was held in Bucharest to consider, among other things, the progress made on the Platform for Cooperative Security, adopted in Lisbon in 1996, which is designed to secure closer cooperation between the OSCE and other international organizations on the ground. UN وعُقد في بداية هذا الأسبوع اجتماع وزاري للدول الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في بوخارست للنظر، في جملة أمور، في التقدم الذي أُحرز بشأن منهاج الأمن التعاوني، الذي اعتُمد في لشبونه في عام 1996، والذي أُعد لضمان تعاون أوثق بين منظمة الأمن والتعاون ومنظمات أخرى على أرض الواقع.
    Mr. Fluss (Israel): At the outset, let me express our condolences to the families and fellow soldiers of the members of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) who were attacked by terrorists at the beginning of this week in southern Lebanon. UN السيد فلوس (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أعرب عن تعازينا لأسر أفراد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان الذين وقع عليهم هجوم الإرهابيين في بداية هذا الأسبوع في جنوب لبنان، ولزملائهم من الجنود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus