"بدراسات عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • studies on
        
    • studies of
        
    She would try to arrange for the results of the studies on human trafficking to be sent to the Committee members. UN وتعهدت السيدة هانوست بأن تحاول تزويد أعضاء اللجنة بدراسات عن هذا الموضوع.
    :: studies on the development of indicators and benchmarks in the area of economic, social and cultural rights UN :: الاضطلاع بدراسات عن وضع مؤشرات ومعايير في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    UNESCO has carried out studies on communications and peace-building in Burundi, Ethiopia, Liberia and Mali. UN وما فتأت اليونسكو تضطلع بدراسات عن الاتصالات وبناء السلام في إثيوبيا وبوروندي وليبريا ومالي.
    The Ethiopian Women's Lawyers Association undertook studies on the violation of women's rights in different regions of the country. UN واضطلعت جمعية المحاميات الإثيوبيات بدراسات عن انتهاك حقوق المرأة في مختلف مناطق البلد.
    The Merit Board is a quasi-judicial agency that protects employees against abuses by agency management and conducts studies of the United States Federal Civil Service to ensure that employment practices are based on merit. UN والمجلس وكالة شبه قضائية تحمي الموظفين من سوء معاملة إدارات الوكالات، وتضطلع بدراسات عن الخدمة المدنية في الولايات المتحدة للحرص على أن تكون الممارسات المتعلقة بالعمالة تستند إلى مبدأ الجدارة.
    Guinea noted its need to set up an institutional framework for undertaking studies on climate change. UN ونوهت غينيا باحتياجها إلى إقامة إطار مؤسسي للاضطلاع بدراسات عن تغير المناخ.
    studies on drought will be launched, with the aim of promoting the exchange of information on drought, particularly on early warning systems. UN وسيجرى الاضطلاع بدراسات عن الجفاف، بهدف تبادل المعلومات عن الجفاف، لا سيما فيما يتعلق بنظم الإنذار المبكر.
    The Division also conducts studies on the interrelationships between international migration and socio-economic and political changes. UN وتضطلع الشعبة أيضا بدراسات عن العلاقات المتبادلة بين الهجرة الدولية والتغيرات الاقتصادية والاجتماعية والسياسية.
    Since 1975 it has been carrying out studies on the female labour force. UN ومنذ عام ٥٩٩١ أخذت تقوم بدراسات عن قوة العمل اﻷنثوية.
    The Division carries out studies on various issues related to migration. UN وتضطلع الشعبة بدراسات عن مختلف المسائل المتصلة بالهجرة.
    It was also conducting studies on absorptive capacities; one such study was being generously supported by the Government of Denmark. UN كما أنه يضطلع بدراسات عن قدراته الاستيعابية؛ وتحظى أحد هذه الدراسات بدعم سخي من حكومة الدانمرك.
    studies on critical management issues and problems will also be undertaken at the request of legislative bodies and senior managers. UN وسيجري الاضطلاع أيضا بدراسات عن القضايا والمشاكل الادارية الحرجة بناء على طلب الهيئات التشريعية وكبار المديرين.
    studies on critical management issues and problems will also be undertaken at the request of legislative bodies and senior managers. UN وسيجري الاضطلاع أيضا بدراسات عن القضايا والمشاكل الادارية الحرجة بناء على طلب الهيئات التشريعية وكبار المديرين.
    The UNCTAD secretariat further indicated that it had continued to undertake and publish studies on institutional and legal aspects relating to the promotion of multilateral and joint ventures among developing countries. UN بدراسات عن الجوانب المؤسسية والقانونية المتصلة بتشجيع المشاريع المشتركة والمتعددة اﻷطراف فيما بين البلدان النامية ونشر هذه الدراسات.
    It also asked the Secretary- General to initiate studies on the possibility of supplementing that action by establishing a fund which might be used to assist Governments in implementing their national programmes for the advancement of women. UN وطلب المجلس أيضا من اﻷمين العام أن يشرع في القيام بدراسات عن إمكانية تكميل ذلك الاجراء بانشاء صندوق يمكن الاستفادة منه لمساعدة الحكومات في تنفيذ برامجها الوطنية من أجل النهوض بالمرأة.
    A study on the part-time work of women and another on the demographic, social and economic situations of older women are related to the annual economic surveys and to studies on issues of population aging in the region. UN وتتصل دراسة عن عمل المرأة على أساس عدم التفرغ وأخرى عن اﻷحوال الديموغرافية والاجتماعية والاقتصادية للمسنات، بالدراسات الاستقصائية الاقتصادية السنوية بدراسات عن قضايا السكان المعمرين في المنطقة.
    In the light of article 19 of the Convention, the Committee recommends that the State party undertake studies on ill-treatment and abuse, including sexual abuse, and adopt adequate measures and policies, with a view to, inter alia, changing traditional attitudes. UN وفي ضوء المادة ٩١ من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تضطلع الدولة الطرف بدراسات عن سوء المعاملة واﻹساءة، بما في ذلك اﻹساءة الجنسية، واعتماد تدابير وسياسات ملائمة ترمي إلى التوصل إلى جملة أمور منها تغيير المواقف التقليدية.
    UNCTAD is requested to continue to carry out studies on transit transport systems in landlocked and transit developing countries. UN ويطلب إلى الأونكتاد أن يستمر في الاضطلاع بدراسات عن نظم النقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    In the light of article 19 of the Convention, the Committee recommends that the State party undertake studies on ill-treatment and abuse, including sexual abuse, and adopt adequate measures and policies, with a view to, inter alia, changing traditional attitudes. UN وفي ضوء المادة 19 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تضطلع الدولة الطرف بدراسات عن إساءة المعاملة والاعتداء، بما في ذلك الاعتداء الجنسي، واعتماد تدابير وسياسات ملائمة ترمي، في جملة أمور، إلى التوصل إلى تغيير المواقف التقليدية.
    :: The project update included studies of the ventilation and safety of the structure. UN :: يقترن تحديث المشروع بدراسات عن التهوية وأمن المنشأة.
    Signing and execution of projects with the Inter-American Development Bank (IDB) relating to studies of violence and capacity-building within the Ministry. UN :: توقيع وتنفيذ مشاريع مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية حول القيام بدراسات عن العنف وتعزيز قدرات الوزارة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus