"بدرو سولا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Pedro Sula
        
    Others relating to the effects of violence against women attending the Honduran Institute of Social Security in Tegucigalpa and San Pedro Sula. UN :: تدابير أخرى متصلة بآثار العنف على المترددات على المعهد الهندوراسي للضمان الاجتماعي في تيغوسيغالبا وسان بدرو سولا.
    Since the project's inception in Tegucigalpa in 2005 and in San Pedro Sula in 2009, hundreds of young people have benefited from the training received and have been incorporated in the labour market. UN ومنذ بداية المشروع في تيغوسيغالبا عام 2005 وفي سان بدرو سولا عام 2009، استفاد المئات من الشباب من التدريب المقدّم وأُدمجوا في سوق العمل.
    San Pedro Sula, Department of Cortés, Honduras, 15 December 1995. UN سان بدرو سولا ، محافظة كورتيس، هندوراس، ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    25. At least five people accused of being supporters of President Zelaya were tortured by agents of the national police and many people were arrested and beaten during demonstrations in Tegucigalpa and San Pedro Sula. UN 25- وقد خضع خمسة أشخاص من مؤيدي الرئيس سيلايا للتعذيب بواسطة عملاء الشرطة القومية كما ألقي القبض على كثير من الناس مع تعرضهم للضرب أثناء المظاهرات في تيغوسيغالبا وسان بدرو سولا.
    In San Pedro Sula and the vicinity, the Subcommittee visited Departmental Division No. 5 in Choloma and Metropolitan Division No. 2. UN وفي سان بدرو سولا والمناطق المجاورة، زارت اللجنة الفرعية الشعبة رقم 5 في شولوما والشعبة رقم 2 من شُعب الشرطة في المدينة.
    197. The Subcommittee visited the Marco Aurelio Soto Prison in Tegucigalpa and the San Pedro Sula Prison, although given the size of those facilities they were unable to carry out a complete inspection. UN 197- زار أعضاء اللجنة الفرعية سجن ماركو أوريليو سوتو في تيغوسيغالبا، وسجن سان بدرو سولا على الرغم من أنهم لم يتمكنوا من إجراء تفتيش كامل نظرا للحجم الكبير لهاتين المؤسستين.
    The second aircraft, in which the terrorist Santiago Álvarez Fernández Magriña was travelling, headed for San Pedro Sula, Honduras, with Luis Posada Carriles on board. UN أما الطائرة الثانية التي كانت تقل الإرهابي سانتياغو ألفاريس فرنانديس مغرينيا، فقد توجهت إلى سان بدرو سولا في هندوراس وعلى متنها الإرهابي لويس بوسادا كاريلس.
    141. Project on " institutional adjustment for gender equity " implemented, with six workshops on gender and legislation, government institutions, workers' federations and confederations, in San Pedro Sula and La Ceiba, 2001. UN 164 - مشروع " إعادة التكيف المؤسسي مع المساواة بين الجنسين " ، في مجال عقد ست حلقات عمل في موضوع الجنسانية والتشريع، ومؤسسات الدولة، واتحادات العمال، في سان بدرو سولا وسيبا في عام 2001.
    56. On the proposal of Nicaragua, the Framework Treaty on Democratic Security in Central America had been signed in San Pedro Sula (Honduras). UN ٥٦ - وبناء على اقتراح نيكاراغوا تم التوقيع على المعاهدة اﻹطارية لﻷمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى في سان بدرو سولا )هندوراس(.
    SAN Pedro Sula DECLARATION UN إعلان سان بدرو سولا
    Lastly, we agree that this Declaration shall be called the " San Pedro Sula Declaration " . UN وختاما، اتفقنا على تسمية هذا اﻹعلان " إعلان سان بدرو سولا " .
    On 22 September, during the curfew in San Pedro Sula, a police officer in a patrol car allegedly fatally shot a young man who was riding a bicycle. UN ففي 22 أيلول/سبتمبر، وأثناء حظر التجول في سان بدرو سولا قيل إن أحد ضباط الشرطة في دورية أطلق الرصاص على شاب كان يركب دراجة فأرداه قتيلاً.
    182. The Subcommittee met with enforcement judges from the judicial divisions of Tegucigalpa and San Pedro Sula, who spoke of the obstacles they face in the exercise of their duties. These include: UN 182- واجتمعت اللجنة الفرعية بقضاة التنفيذ في الدائرتين القضائيتين تيغوسيغالبا وسان بدرو سولا الذين تحدثوا عن العقبات التي يواجهونها في ممارسة مهامهم وتشمل هذه العقبات ما يلي:
    In this regard, Central America has taken important decisions to renew its agendas under the Alliance for Sustainable Development, which it is taking decisive steps to implement, including through the Treaty on Democratic Security signed by the Presidents of the isthmus at San Pedro Sula in December 1995. UN وفي هذا الصدد، اتخذت أمريكا الوسطى قرارات هامة لتجديد خططها في ظل التحالف من أجل التنمية المستدامة وهي تتخذ خطوات حاسمة لتنفيذه، بوسائل منها معاهدة اﻷمن الديمقراطي التي وقعها رؤساء دول البرزخ في سان بدرو سولا في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    5. The Committee commends the State party for the establishment of (a) special courts on domestic violence in Tegucigalpa and San Pedro Sula, in 2007; (b) the National Women's Institute, as the national machinery for the advancement of women, in 1999; and (c) the Special Public Prosecutor's Office for Women, in 1994. UN 5 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لإنشاء ما يلي (أ) المحاكم الخاصة المعنية بالعنف المنزلي في كل من تيغوسيغالبا وسان بدرو سولا في عام 2007؛ (ب) المعهد الوطني للمرأة في عام 1999 باعتباره الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة؛ و (ج) المكتب الخاص للمدعي العام المعني بشؤون المرأة في عام 1994.
    San Pedro Sula (*) UN تيغوسيغاليا، وسان بدرو سولا (*)
    48. Lack of specialized courts for dealing with domestic violence. Such courts exist only in the largest cities (Tegucigalpa and San Pedro Sula); in the rest of the country, cases of domestic violence are handled by the ordinary courts. UN 66 - عدم وجود محاكم متخصصة لمعالجة العنف المنزلي إلا في مدينتين هامتين (تيغوسيغالبا وسان بدرو سولا)، أما في سائر أنحاء البلد فإن هذا العنف تتولاه المحاكم العامة.
    17. Forty-six per cent of the population lives in urban areas (1,109,900), mostly in the cities of Tegucigalpa and San Pedro Sula (1,077,538), the former being the capital and the latter the country's main industrial centre. UN 17- ويقيم 46 في المائة من السكان في المناطق الحضرية (900 109 1)، وأغلبهم في مدينتي تيغوشيغالبا وسان بدرو سولا (538 077 1)، وتيغوشيغالبا هي العاصمة وسان بدرو سولا هي المركز الصناعي الرئيسي في البلد.
    In the context of Central America, on 28 May 2008, the Presidents of the countries in the region adopted, at the invitation of my colleague and friend President Manuel José Zelaya Rosales of Honduras, the Declaration of San Pedro Sula on climate change and the environment, which set out guidelines for tackling the serious problems arising from climate change. UN وفيما يتعلق بأمريكا الوسطى، في 28 أيار/مايو 2008، تبنى رؤساء البلدان في المنطقة، بدعوة من زميلي وصديقي رئيس هندوراس، مانويل خوسيه سيلايا روساليس، إعلان سان بدرو سولا المعني بتغير المناخ والبيئة، والذي يحدد المبادئ التوجيهية لمعالجة المشاكل الخطيرة الناجمة عن تغير المناخ.
    360. The Committee commends the State party for the establishment of (a) special courts on domestic violence in Tegucigalpa and San Pedro Sula, in 2007; (b) the National Women's Institute, as the national machinery for the advancement of women, in 1999; and (c) the Special Public Prosecutor's Office for Women, in 1994. UN 360 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لإنشاء ما يلي (أ) المحاكم الخاصة المعنية بالعنف المنزلي في كل من تيغوسيغالبا وسان بدرو سولا في عام 2007؛ (ب) المعهد الوطني للمرأة في عام 1999 باعتباره الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة؛ و (ج) المكتب الخاص للمدعي العام المعني بشؤون المرأة في عام 1994.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus