Strong and effective political support by Member States is required to make the concept of the right to development operational. | UN | ولن يمكن ترجمة مفهوم الحق في التنمية في الممارسة العملية إلا بدعم سياسي قوي وفعال من الدول اﻷعضاء. |
It has therefore become apparent that the two functions should be separated, so as to provide the Special Representative of the Secretary-General with full political support. | UN | وعليه فقد أصبح واضحاً ضرورة الفصل بين المهمتين بما يزوّد الممثل الخاص للأمين العام بدعم سياسي كامل. |
The centres benefit from considerable political support for the implementation of the Basel Convention. | UN | وتتمتع هذه المراكز بدعم سياسي كبير لتنفيذ اتفاقية بازل. |
9. The African Process received broad political support and contributed to generating awareness at all levels of governance in Africa. | UN | 9 - وقد حظيت العملية الأفريقية بدعم سياسي عريض وأسهمت في التوعية على جميع مستويات الحكم في أفريقيا. |
Universal coverage reduces opportunities for corruption and has no stigma attached as it is available to all who qualify and might receive broad political support. | UN | فالتغطية الشاملة تحد من فرص الفساد ولا تقترن بها وصمة، فهي تُتاح لجميع المستحقين وقد تحظى بدعم سياسي كبير. |
Financial support for UNIDO must go hand in hand with political support for it. | UN | ولا بد للدعم المالي لليونيدو من أن يقترن بدعم سياسي لها. |
Responses with strong political support across all planning and social sectors are increasing. | UN | وتتزايد حاليا الاستجابات التي تحظى بدعم سياسي قوي من جميع قطاعات التخطيط والقطاعات الاجتماعية. |
Operations must be given substantial political support and provided with sufficient financial and human resources from the outset. | UN | ويجب أن تحظى العمليات بدعم سياسي كبير وأن تزود بما يكفي من الموارد المالية والبشرية منذ البداية. |
This requires that focal points enjoy political support at the highest level. | UN | ويستلزم ذلك تمتع جهات التنسيق بدعم سياسي على أعلى الصعد. |
United Nations action on this issue will be credible only if it enjoys very broad political support from the membership as a whole. | UN | ولن يكون عمل الأمم المتحدة بشأن هذه القضية ذا مصداقية ما لم يتمتع بدعم سياسي واسع جدا من عموم الأعضاء. |
The Kyrgyz drug control agency will be under the direct authority of the President of Kyrgyzstan and will enjoy a high degree of political support. | UN | وستخضع الهيئة في كيرغيزستان الى سلطة رئيس كيرغيزستان المباشرة، وستحظى بدعم سياسي الى درجة عالية. |
Such a profound transformation of the economy will have far-reaching social implications; for the transition process to be successful, its goals and methods must be inclusive and command broad-based Iraqi political support. | UN | وسوف تكون لهذا التحول العميق في الاقتصاد آثار اجتماعية بالغة الأثر، لكي يُكتب النجاح لعملية التحول، يجب أن تكون أهدافها وطرائقها شاملة، وأن تحظى بدعم سياسي عراقي واسع النطاق. |
Strategies that exceed mandates are unlikely to find political support. | UN | فليس من المحتمل أن تحظى الاستراتيجيات التي تتجاوز نطاق الولايات بدعم سياسي. |
These mechanisms enjoy the strong political support of the President of the Republic, who has taken a public stance in favour of women's rights and gender equality. | UN | وتحظى هذه الآليات بدعم سياسي قوي من رئيس الجمهورية الذي أعلن تأييده لحقوق المرأة والمساواة بين الجنسين. |
I welcome the robust steps taken by the security forces, with broad political support, to address threats to stability. | UN | وأرحب بالخطوات الحازمة التي قامت بها القوى الأمنية، بدعم سياسي واسع، لمواجهة تهديدات الاستقرار. |
However, humanitarian action without political support will, in the long term, prove ineffective. | UN | ولكن التدابير اﻹنسانية لن تكون فعالة في اﻷجل الطويل ما لم تقترن بدعم سياسي. |
Thus, the international community bears the responsibility for ensuring that terrorism enjoys no political support, recognition or legitimacy, not even implicitly. | UN | وبالتالي، يتحمل المجتمع الدولي مسؤولية التأكد من ألا يتمتع اﻹرهاب، ولو ضمنا، بدعم سياسي أو اعتراف أو شرعية. |
However, humanitarian action without political support will, in the long term, prove ineffective. | UN | ولكن التدابير اﻹنسانية لن تكون فعالة في اﻷجل الطويل ما لم تقترن بدعم سياسي. |
He had been in Korea in 1952, however, and four times he had witnessed the United States going to war with wide political support and then eventually having to withdraw rather unconditionally. | UN | غير أنه كان في كوريا في عام 1952، وشاهد الولايات المتحدة تدخل أربع مرات في حروب بدعم سياسي واسع النطاق، وتضطر بعد ذلك للانسحاب، ودون شروط. |
Although this area is benefiting from growing political support and inter-agency attention, more systematic integration of children with disabilities is needed in sector programmes and services. | UN | ورغم أن هذا المجال يحظى بدعم سياسي متزايد وباهتمام على نطاق كل الوكالات، فإن هناك حاجة إلى أن يدمج الأطفال ذوو الإعاقة بصورة أكثر انتظاما في البرامج والخدمات في هذا القطاع. |
The Plan was dealt with in the Parliament and there was broad political backing for it. | UN | وقد تمت مناقشة هذه الخطة في البرلمان حيث حظيت بدعم سياسي واسع النطاق. |