"بدعوة من الأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • convened by the Secretary-General
        
    • at the invitation of the Secretary-General
        
    • by the Secretary-General in
        
    • invited by the Secretary-General
        
    The special Summit on Climate Change convened by the Secretary-General will take place over the next few days. UN وسينعقد مؤتمر القمة الاستثنائي بشأن تغير المناخ خلال الأيام القليلة المقبلة بدعوة من الأمين العام.
    Arrangements for the Summit on Climate Change convened by the Secretary-General UN ترتيبات مؤتمر القمة المعني بتغير المناخ المعقود بدعوة من الأمين العام
    High-level event on the Millennium Development Goals convened by the Secretary-General and the President of the General Assembly UN المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية المعقودة بدعوة من الأمين العام ورئيس الجمعية العامة
    We met yesterday at the invitation of the Secretary-General to break the deadlock binding the Geneva Conference. UN لقد اجتمعنا أمس بدعوة من الأمين العام للخروج من المأزق الذي يواجهه مؤتمر جنيف.
    62. The Rector has participated in the discussions of the Administrative Committee on Coordination at the invitation of the Secretary-General since 1998, although the UNU has not yet been formally included as a member of the Committee. UN 62 - وشارك مدير الجامعة في مناقشات لجنة التنسيق الإدارية بدعوة من الأمين العام منذ عام 1998، مع أن الجامعة لم تصبح بعد عضوا رسميا في اللجنة.
    Summit on Climate Change convened by the Secretary-General: Pre-recorded video statements UN القمة المعنية بتغير المناخ المعقودة بدعوة من الأمين العام: البيانات المرئية المسجلة مسبقا
    Summit on Climate Change convened by the Secretary-General UN القمة المعنية بتغير المناخ المعقودة بدعوة من الأمين العام
    Summit on Climate Change convened by the Secretary-General: Pre-recorded video statements UN القمة المعنية بتغير المناخ المعقودة بدعوة من الأمين العام: البيانات المرئية المسجلة مسبقا
    Summit on Climate Change convened by the Secretary-General UN القمة المعنية بتغير المناخ المعقودة بدعوة من الأمين العام
    Summit on Climate Change convened by the Secretary-General: Pre-recorded video statements UN القمة المعنية بتغير المناخ المعقودة بدعوة من الأمين العام: البيانات المرئية المسجلة مسبقا
    Summit on Climate Change convened by the Secretary-General UN القمة المعنية بتغير المناخ المعقودة بدعوة من الأمين العام
    Summit on Climate Change convened by the Secretary-General: Pre-recorded video statements UN القمة المعنية بتغير المناخ المعقودة بدعوة من الأمين العام: البيانات المرئية المسجلة مسبقا
    High-level event on climate change convened by the Secretary-General UN مناسبة رفيعة المستوى بشأن تغير المناخ تُعقد بدعوة من الأمين العام
    High-level event on climate change convened by the Secretary-General UN مناسبة رفيعة المستوى بشأن تغير المناخ تُعقد بدعوة من الأمين العام
    High-level event on climate change convened by the Secretary-General UN مناسبة رفيعة المستوى بشأن تغير المناخ تُعقد بدعوة من الأمين العام
    High-level event on climate change convened by the Secretary-General UN مناسبة رفيعة المستوى بشأن تغير المناخ تُعقد بدعوة من الأمين العام
    To commend the efforts of the Secretary-General, urge all Lebanese parties to respond positively to these efforts, continue the meetings which have commenced between the leaders of the majority and the opposition, at the invitation of the Secretary-General, in order to implement the elements of this integrated initiative and call upon them to: UN :: الإشادة بالجهود التي بذلها الأمين العام وحث جميع الأطراف اللبنانية على التجاوب مع مساعيه والاستمرار في اللقاءات التي بدأت بين أقطاب الأغلبية والمعارضة بدعوة من الأمين العام لتنفيذ بنود هذه المبادرة المتكاملة ودعوتها إلى:
    The high-level meeting planned for 26 September on the sidelines of the General Assembly at the invitation of the Secretary-General would provide an opportunity for dialogue with the new authorities on the priorities for international assistance to the Somali people. UN وستتيح الجلسة الرفيعة المستوى المقرر عقدها في 26 أيلول/سبتمبر على هامش جلسات الجمعية العامة بدعوة من الأمين العام الفرصة للحوار مع السلطات الجديدة بشأن أولويات المساعدة الدولية إلى الشعب الصومالي.
    I would also like to note that these violations are occurring at the time of the ongoing direct talks in Cyprus, at the invitation of the Secretary-General, in the exercise of his mission of good offices entrusted to him by the Security Council in its resolution 1250 (1999). UN وأود أيضا أن أشير إلى أن هذه الانتهاكات تتزامن مع المحادثات المباشرة الجارية في قبرص بدعوة من الأمين العام في إطار مهمة المساعي الحميدة التي أسندها مجلس الأمن إليه في قراره 1250 (1999).
    The Conference is convened by the Secretary-General in his capacity as Depositary of the CTBT, pursuant to Article XIV, paragraph 2, of the Treaty. UN وينعقد المؤتمر بدعوة من اﻷمين العام بوصفه الجهة الوديعة للمعاهدة بموجب الفقرة ٢ من المادة الرابعة عشرة في المعاهدة.
    (ii) $50,000 for attendance at the Conference by individuals to be invited by the Secretary-General in recognition of their personal contributions to the advancement of women; UN ' ٢ ' ٠٠٠ ٥٠ دولار لاشتراك أشخاص في المؤتمر بدعوة من اﻷمين العام اعترافا بمساهماتهم الشخصية في مجال النهوض بالمرأة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus