"بدعوى السرية المصرفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the ground of bank secrecy
        
    Mutual legal assistance treaties that provide for refusal on the ground of bank secrecy will normally be automatically invalidated between parties to the Convention. UN وسوف تصبح معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة التي تنص على الرفض بدعوى السرية المصرفية غير سارية المفعول تلقائيا عادة بين الأطراف في الاتفاقية.
    Paragraph 8 of article 18 deals with the refusal of mutual legal assistance on the ground of bank secrecy. UN 80- وتتناول الفقرة 8 من المادة 18 رفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة بدعوى السرية المصرفية.
    8. States Parties shall not decline to render mutual legal assistance pursuant to this article on the ground of bank secrecy. UN 8- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة وفقا لهذه المادة بدعوى السرية المصرفية.
    8. States Parties shall not decline to render mutual legal assistance pursuant to this article on the ground of bank secrecy. UN 8- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة وفقا لهذه المادة بدعوى السرية المصرفية.
    8. States Parties shall not decline to render mutual legal assistance pursuant to this article on the ground of bank secrecy. UN 8 - لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة وفقا لهذه المادة بدعوى السرية المصرفية.
    5. States Parties shall not decline to render mutual legal assistance under this article on the ground of bank secrecy. UN ٥ - لا تمتنع الدول اﻷطراف عن تقديم المساعدة القانونية المتبادلة بموجب هذه المادة بدعوى السرية المصرفية .
    93. Paragraph 8 of article 18 deals with the refusal of mutual legal assistance on the ground of bank secrecy. UN 93- وتتناول الفقرة 8 من المادة 18 رفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة بدعوى السرية المصرفية.
    Paragraph 8 of article 18 deals with the refusal of mutual legal assistance on the ground of bank secrecy. UN 91- وتتناول الفقرة 8 من المادة 18 رفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة بدعوى السرية المصرفية.
    5. States Parties shall not decline to render mutual legal assistance under this article on the ground of bank secrecy. UN ٥ - يتعين على الدول اﻷطراف ألا تمتنع عن تقديم المساعدة القانونية المتبادلة بموجب هذه المادة بدعوى السرية المصرفية .
    5. States Parties shall not decline to render mutual legal assistance under this article on the ground of bank secrecy. UN ٥ - يتعين على الدول اﻷطراف ألا ترفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة وفقا لهذه المادة بدعوى السرية المصرفية .
    5. States Parties shall not decline to render mutual legal assistance under this article on the ground of bank secrecy. UN ٥ - يتعين على الدول اﻷطراف ألا ترفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة وفقا لهذه المادة بدعوى السرية المصرفية .
    Some speakers expressed concern about the accuracy of the statement in paragraph 92 of the report that mutual legal assistance treaties that provided for refusal on the ground of bank secrecy would normally be automatically invalidated between parties to the Convention. UN وأعرب بعض المتكلّمين عن قلقهم إزاء صحة البيان الوارد في الفقرة 92 من التقرير والذي مؤداه أنه سوف تصبح معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة التي تنص على الرفض بدعوى السرية المصرفية غير سارية المفعول تلقائيا عادة بين الأطراف في الاتفاقية.
    3. For offences established in accordance with this Convention, a State Party shall not decline to render mutual legal assistance on the ground of bank secrecy or on the ground that there is an absence of dual criminality.Senior Experts Group recommendation 3, see the 1988 Convention, article 7, paragraph 5. UN ٣ - فيما يتعلق بالجرائم المقررة وفقا لهذه الاتفاقية، يتعين على أي دولة طرف ألا ترفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة بدعوى السرية المصرفية أو بدعوى عدم وجود تجريم ثنائي)٤٨(.
    5. States Parties shall not decline to render mutual legal assistance under this article on the ground of bank secrecy. This paragraph received broad support. UN ٥ - يتعين على الدول اﻷطراف ألا ترفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة وفقا لهذه المادة بدعوى السرية المصرفية .لقيت هذه الفقرة تأييدا واسعا .
    5. States Parties shall not decline to render mutual legal assistance under this article on the ground of bank secrecy. This paragraph received broad support. UN ٥- يتعين على الدول اﻷطراف ألا ترفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة وفقا لهذه المادة بدعوى السرية المصرفية .لقيت هذه الفقرة تأييدا واسعا .
    " 3. For offences established in accordance with this Convention, a State Party shall not decline to render mutual legal assistance on the ground of bank secrecy or on the ground that there is an absence of dual criminality.Senior Experts Group recommendation 3, see the 1988 Convention, article 7, paragraph 5. UN " ٣ - فيما يتعلق بالجرائم المقررة وفقا لهذه الاتفاقية، يتعين على أي دولة طرف ألا ترفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة بدعوى السرية المصرفية أو بدعوى عدم وجود تجريم ثنائي)٩٢(.
    3. Subject to domestic legislation, a State Party shall not decline to render mutual legal assistance on the ground of bank secrecy or on the ground that there is an absence of dual criminality (article 10, paragraph 2, of the Polish draft combined with article 6, paragraph 3, of the United States draft). UN ٣- رهنا بالتشريعات الداخلية لا تمتنع الدولة الطرف عن تقديم المساعدة القانونية المتبادلة بدعوى السرية المصرفية أو بدعوى عدم وجود تجريم مزدوج )الفقرة ٢ من المادة ٠١ من المشروع البولندي بعد جمعها مع الفقرة ٣ من المادة ٦ من مشروع الولايات المتحدة(.
    A number of parties are not able to provide mutual legal assistance to other parties in the absence of a treaty (see para. 76), are not able to provide all types of assistance listed under article 18 (para. 77), permit refusal of assistance on the ground of bank secrecy (para. 81) or are not able to provide assistance to other parties in confiscation and related measures pursuant to a foreign request (paras. 86 and 90). UN وهناك عدد من الأطراف التي لا تستطيع تقديم المساعدة القانونية المتبادلة إلى أطراف أخرى في حالة عدم وجود معاهدة (انظر الفقرة 76) أو لا تستطيع تقديم جميع أنواع المساعدة المدرجة في المادة 18 (الفقرة 77)، أو تسمح برفض تقديم المساعدة بدعوى السرية المصرفية (الفقرة 81)، أو لا تستطيع تقديم المساعدة إلى أطراف أخرى في المصادرة والتدابير ذات الصلة بناء على طلب أجنبي (الفقرتان 86 و90).
    A number of parties are not able to provide mutual legal assistance to other parties in the absence of a treaty (see para. 87), are not able to provide all types of assistance listed under article 18 (para. 88), permit refusal of assistance on the ground of bank secrecy (para. 92) or are not able to provide assistance to other parties in confiscation and related measures pursuant to a foreign request (paras. 97 and 101). UN وهناك عدد من الأطراف التي لا تستطيع تقديم المساعدة القانونية المتبادلة إلى أطراف أخرى في حالة عدم وجود معاهدة (انظر الفقرة 87) أو لا تستطيع تقديم جميع أنواع المساعدة المدرجة في المادة 18 (الفقرة 88)، أو تسمح برفض تقديم المساعدة بدعوى السرية المصرفية (الفقرة 92)، أو لا تستطيع تقديم المساعدة إلى أطراف أخرى في المصادرة والتدابير ذات الصلة بناء على طلب أجنبي (الفقرتان 97 و101).
    A number of parties are not able to provide mutual legal assistance to other parties in the absence of a treaty (see para. 89), are not able to provide all types of assistance listed under article 18 (para. 90), permit refusal of assistance on the ground of bank secrecy (para. 94) or are not able to provide assistance to other parties in confiscation and related measures pursuant to a foreign request (paras. 99 and 103). UN وهناك عدد من الأطراف التي لا تستطيع تقديم المساعدة القانونية المتبادلة إلى أطراف أخرى في حالة عدم وجود معاهدة (انظر الفقرة 89) أو لا تستطيع تقديم جميع أنواع المساعدة المدرجة في المادة 18 (الفقرة 90)، أو تسمح برفض تقديم المساعدة بدعوى السرية المصرفية (الفقرة 94)، أو لا تستطيع تقديم المساعدة إلى أطراف أخرى في المصادرة والتدابير ذات الصلة بناء على طلب أجنبي (الفقرتان 99 و103).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus