| All my sons are welcome, but... not a minute after6. | Open Subtitles | كل أبنائى مرحب بهم، لكن ليس بعد السادسة بدقيقة |
| COULD I HAVE a minute BEFORE I ANSWER THAT? | Open Subtitles | هَلْ لي بدقيقة قَبْلَ أَنْ أُجيبُ على ذلك؟ |
| Come on, a minute ago I couldn't shut you up! Details, details! | Open Subtitles | تعال قبل بدقيقة لا أستطيع أن أجاوبك , التفاصيل هي التفاصيل |
| May I have a moment alone with the children? | Open Subtitles | هل يمكننى أن أحظى بدقيقة وحدى مع الأولاد؟ |
| Nurse, can I have a moment with my patient? | Open Subtitles | أيتها الممرضة هل تسمحين لي بدقيقة مع مريضي؟ |
| I mean, one minute i feel like everyone's after me, and the next minute, i feel perfectly fine. | Open Subtitles | أعني ، بدقيقة شعرت أن الجميع يسعى خلفي و الدقيقة الأخرى ، أشعر أنني بخير كلياً |
| It's gonna be a minute before I get something real. | Open Subtitles | كان كل شيئ حقيقي قبل ان احصل عليه بدقيقة |
| She gets a minute, then I get a minute, too. | Open Subtitles | أيضاً بدقيقة فسأحظى ، دقيقة منحتِها إذا ، حسناً |
| I'm really impressed. Wow. Eli, can we have a minute alone? | Open Subtitles | أنا مندهشة حقاً هل تسمح لي بدقيقة على انفراد ؟ |
| The General Assembly observed a minute of silent prayer or meditation. | UN | والتزمت الجمعية العامة بدقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |
| The temporary President then invited the General Assembly to observe a minute of silence. | UN | ثم دعا الرئيس المؤقت الجمعية العامة إلى الالتزام بدقيقة صمت. |
| Following the President's statement, the Council observed a minute of silence. | UN | وبعد بيان الرئيس، التزم المجلس بدقيقة صمت. |
| The General Assembly observed a minute of silence in tribute to the memory of Mr. Leopoldo Benites, President of the twenty-eighth session of the General Assembly. | UN | والتزمت الجمعية العامة بدقيقة صمت تحية لذكرى السيد ليوبولدو بنتز، رئيس الدورة الثامنة والعشرين للجمعية العامة. |
| The General Assembly observed a minute of silent prayer or meditation. | UN | والتزمت الجمعية العامة بدقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |
| The temporary President then invited the Assembly to observe a minute of silent prayer or meditation. | UN | ثم دعا الرئيس المؤقت للجمعية العامة إلى الالتزام بدقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |
| a minute of silence was also observed by radio and television stations and church bells were sounded. | UN | والتزمت محطات اﻹذاعة والتلفزيون بدقيقة صمت أيضا وقرعت أجراس الكنائس. واشترك الرئيس ف. |
| I'm sorry. Can -- can we have a moment, please? | Open Subtitles | المعذرة , أيمكننا أن نحظى بدقيقة من فضلك ؟ |
| Your honor, may I have a moment to speak with my client? | Open Subtitles | سيادة القاضي، هل ليّ بدقيقة لأتحدث مع موكلي؟ |
| Perhaps we could have a moment alone. Do you mind? | Open Subtitles | ربما يمكن أن نحظى بدقيقة وحدنا لو سمحتِ. |
| I don't want to see you one minute before midnight. | Open Subtitles | لا أريد أن أراك قبل منتصف الليل ولو بدقيقة |
| The way he turns on the charm one minute | Open Subtitles | الطريقة التي يتحول بها من جذاب بدقيقة واحدة |
| Okay, I'm gonna need a second. | Open Subtitles | حسنًا، سأحتاج بدقيقة |
| I've got to take this. Will you excuse me for one second? | Open Subtitles | يجب أن أجيب عليه هلّا سمحت لي بدقيقة ؟ |