"بدلاً عنها" - Traduction Arabe en Anglais

    • instead
        
    • for her
        
    • her place
        
    • alternatively
        
    I never did get that Corvette. Got two kids instead. Open Subtitles لم أحصل على الكورفت, حصلت على طفلين بدلاً عنها
    He wanted to tie her up, but she talked him into letting her tie him up instead. Open Subtitles قال أنّه يُريد أن يُقيّدها، لكنها أخبرته بأنها تُريد أن تقوم بربطه بدلاً عنها.
    But was using the old 21 model instead. Open Subtitles لكنه كان يستخدم الطراز القديم 21 بدلاً عنها
    I have spent too long standing in for her at photo ops, and dinners, and book signings. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت أقف بدلاً عنها في الصور التذكارية، و العشاء و توقيع الكتاب.
    Eun Sang's mom couldn't make it that day so I went there for her. Open Subtitles لان والدتها كانت مشغوله جداً في ذلك اليوم لذا ذهبت بدلاً عنها
    I had to decide at the last second, but I'm going to go in her place. Open Subtitles لقد قررت في اَخر لحظة ان علي ان اذهب بدلاً عنها
    Well, perhaps we could discuss a murder instead. Open Subtitles ‫ربما يجب علينا مناقشة جريمة قتل بدلاً عنها
    I kind of got used to it, actually, but then my dad took it away and gave me a boys' bike instead. Open Subtitles في الحقيقة إعتدت عليها، لكن بعدئدٍ قام والدي برميها وأحضر لي بدلاً عنها دراجة هوائية خاصة بالأولاد.
    "Red velvet that suited her so well that she refused to wear anything instead of it. Open Subtitles من مخمل أحمر , ناسبتها تماما و لقد رفضت أن تلبس أي شئ بدلاً عنها
    Look what I got instead. Fresh Maine lobster, flown in today. Open Subtitles إنظري ماذا جلبت بدلاً عنها . جراد البحر الطازج من البحر اليوم
    I should've died instead of her So neither of us has a graduation photo Open Subtitles كان يجب ان اموت بدلاً عنها لهذا لا اني ولا هي عندنا صور لتخرج
    In this context, Mr. Moses Ole Masiaay spoke about the community radio in his country. He said that the local community radio had disappeared, because the community had not been able to produce programmes for the region and instead used Kenyan programmes. UN وتحدث السيد موزز أوله مساياي في هذا الصدد عن إذاعات المجتمعات المحلية في بلاده، فقال إن هذه الإذاعات المحلية قد اختفت من الوجود لأن المجتمع لم يستطع إنتاج برامج تخصّ المنطقة وأخذ يستخدم البرامج الكينية بدلاً عنها.
    I'll give him your son instead. Please. Open Subtitles ـ سأعطيه ابنك بدلاً عنها ـ أرجوك
    Just take me instead. You don't need her. Open Subtitles فقط خذني بدلاً عنها لا تحتاج لها
    Nice try. Shall I start with you instead? Open Subtitles محاولة جيدة ، هل أبدأ بك بدلاً عنها ؟
    - Let's do that instead. - That won't work. This will. Open Subtitles سنفعل هذه بدلاً عنها - فهذه لن تنجح، وقد تنجح تلك -
    The suit you wore when you went after Will's key card and you got my credit card instead. Open Subtitles البدلة التي إرتديتها عندما كنتِ (تبحثين عن بطاقة دخول (ويل و أخذت بطاقتي الإئتمانية بدلاً عنها.
    - He's in love with her, so he pretends to be the Black Widow to protect her, and in the end, he goes to jail for her. Open Subtitles لذلك فهو يدعي أنه الارملة السوداء لحمايتها وفي النهاية، سيذهب إلى السجن بدلاً عنها كيف يمكنك معرفة كل هذا ؟
    Probably checked in for her. Open Subtitles من المحتمل انه سجل دخول بدلاً عنها
    It was only at the solicitation of your friends that he sent me in her place to make this plea for your return. Open Subtitles هو كان سيرسلها لولا توسلات أصدقائك فأرسلني بدلاً عنها لألتمس رجوعك
    The Committee considered that it would be incompatible with the Covenant to require the authors to obtain Czech citizenship as a prerequisite for the restitution of their property or, alternatively, for the payment of appropriate compensation. UN واعتبرت أن شرط تمتع صاحب البلاغ بالجنسية التشيكية كشرط أساسي لاستعادة ممتلكاته أو الحصـول على تعويض مناسب بدلاً عنها لا يتوافق مع أحكام العهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus