"بدل الإقامة اليومي" - Traduction Arabe en Anglais

    • daily subsistence allowance
        
    • daily subsistence allowances
        
    • of DSA
        
    • DSA rate
        
    • the DSA
        
    • per diem
        
    • mission subsistence allowance
        
    The staff members are allowed three days' daily subsistence allowance or mission subsistence allowance for their stay in Entebbe. UN ويمنح الموظفون بدل الإقامة اليومي أو بدل الإقامة المقرر للبعثات لمدة ثلاثة أيام من أجل إقامتهم في عنتيبي.
    Advance payments of daily subsistence allowance without prior approval by the Chief of the Financial Resources Management Service UN المبالغ المدفوعة مقدما لقاء بدل الإقامة اليومي دون موافقة مسبقة من رئيس دائرة إدارة الموارد المالية
    However, the Secretary-General drew attention to the very different purposes served by the daily subsistence allowance and mission subsistence allowance. UN ولكن الأمين العام يلفت الانتباه إلى أن بدل الإقامة اليومي وبدل الإقامة المقرر للبعثات يخدمان أغراضا مختلفة تماما.
    The estimated cost would provide for three days daily subsistence allowance for each of the resident auditors; UN وستغطي التكلفة المقدرة بدل الإقامة اليومي لمدة ثلاثة أيام لكل واحد من مراجعي الحسابات المقيمين؛
    They called for a holistic approach, which could not ignore issues related to where families reside and payment of the daily subsistence allowance. UN ودعت إلى اتباع نهج شامل لا يمكنه تجاهل المسائل المتصلة بمكان إقامة الأسر، ودفع بدل الإقامة اليومي.
    The increase is also due to increases in the daily subsistence allowance rates for official travel. UN وتعزى الزيادة أيضا إلى زيادات في معدل بدل الإقامة اليومي للسفر الرسمي.
    That amount covers air tickets and daily subsistence allowance entitlements for the 25 members of the Committee. UN ويغطي هذا المبلغ تذاكر السفر الجوي واستحقاقات بدل الإقامة اليومي لأعضاء اللجنة البالغ عددهم 25 عضوا.
    The decrease is due to the decrease in the daily subsistence allowance applicable to Hamburg. UN ويعزى هذا النقصان إلى نقصان بدل الإقامة اليومي المطبق على هامبورغ.
    Note: The daily subsistence allowance is determined by ICSC and is subject to change. UN ملاحظة: بدل الإقامة اليومي تحدده لجنة الخدمة المدنية الدولية وهو عرضة للتغيير.
    :: Total savings in daily subsistence allowance of $380,000 UN :: مجموع الوفورات في بدل الإقامة اليومي: 000 380 دولار
    daily subsistence allowance paid to civilian observers, between 2005-2007, at the Cameroon-Nigeria Mixed Commission UN بدل الإقامة اليومي المدفوع للمراقبين المدنيين، من 2005 إلى 2007، في لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة
    For locations where no MSA had been established, the after-60-day daily subsistence allowance rate was applied. UN ويستخدم للأماكن التي لم يحدد لها هذا البدل بعد، معدل بدل الإقامة اليومي الذي يمنح بعد 60 يوما.
    The accommodation portion of the daily subsistence allowance is considered the best reflection of the additional costs incurred. UN ويُعتبر الجزء المتعلق بتكاليف الإقامة من بدل الإقامة اليومي أفضل ما يعكس التكاليف الإضافية المتكبدة.
    In this respect, a provision of $4,352,800 is included in the estimates for payment of daily subsistence allowance to these staff. UN في هذا الصدد، أُدرج اعتماد قدره 800 352 4 دولار في التقديرات لتسديد بدل الإقامة اليومي لهؤلاء الموظفين.
    Covers five round trips and is inclusive of daily subsistence allowance UN يغطي 5 رحلات ذهابا وإيابا ويشمل بدل الإقامة اليومي
    Travel to Mission for administrative and logistical support for 5 days, inclusive of daily subsistence allowance. UN السفر إلى البعثة لتقديم الدعم المالي وفي مجال النقل والإمداد لمدة 5 أيام شاملة بدل الإقامة اليومي.
    Expert witnesses are also paid daily subsistence allowance and round-trip travel in addition to their fees. UN كما يصرف للخبراء من شهود الدفاع بدل الإقامة اليومي ونفقات السفر ذهابا وإيابا علاوة على أتعابهم.
    The Commission welcomed the increase in contributions to the trust fund, as well as the increase in the amount of daily subsistence allowance. UN وقد رحبت اللجنة بزيادة في المساهمات إلى الصندوق الاستئماني، وبالزيادة التي طرأت على مبلغ بدل الإقامة اليومي.
    The United Nations pays neither travel nor daily subsistence allowance to its staff. UN ولا تدفع الأمم المتحدة تكاليف السفر أو بدل الإقامة اليومي إلى موظفيها.
    Increase in daily subsistence allowances at the main duty stations UN الزيادة في بدل الإقامة اليومي في مراكز العمل الرئيسية
    In this scenario, that would amount to three additional days of DSA for each member participating in a briefing. UN وهذا السيناريو ينطوي على دفع مبلغ بدل الإقامة اليومي لمدة ثلاثة أيام إضافية لكل عضو يشترك في جلسات الإحاطة.
    40. The downward fluctuation in the exchange rate had also resulted in an increase in the DSA rate for Hamburg, he said. UN 40 - وقال إن التقلب النزولي في سعر الصرف أدى أيضا إلى زيادة في معدل بدل الإقامة اليومي بالنسبة لهامبورغ.
    In order to study the issue of supplements to the standard per diem rates paid to senior officials, it would be essential to collect detailed statistics relating thereto. UN من أجل دراسة مسألة العلاوة المدفوعة لكبار الموظفين زيادة على بدل اﻹقامة اليومي القياسي، من اﻷساسي جمع بيانات إحصائية مفصلة تتصل بذلك.
    (iv) mission subsistence allowance . 1 361 900 UN ' ٤ ' بدل اﻹقامة اليومي ﻷفراد البعثة ٩٠٠ ٣٦١ ١

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus