"بدل السكن" - Traduction Arabe en Anglais

    • housing allowance
        
    • accommodation allowance
        
    • living quarters allowance
        
    • residence allowance
        
    • of accommodation
        
    • lodging allowance
        
    This allows, for example, an employer to provide a higher level of housing allowance to employees who are married. UN فهذا يتيح لصاحب العمل، على سبيل المثال، أن يوفر مستوى أعلى من بدل السكن للموظفين المتزوجين.
    The range of income which provides entitlement to a housing allowance was expanded in 1998. UN وفي عام 1998 جرى توسيع شريحة الدخل التي تخول الحصول على بدل السكن.
    :: Grant a housing allowance to staff of overseas missions of the League of 50% that stipulated for heads of missions; UN منح بدل سكن لموظفي بعثات الجامعة في الخارج بنسبة 50 في المائة من بدل السكن المقرر لرؤساء البعثات.
    The accommodation allowance will be discontinued after accommodations have been constructed by MINURCAT. UN وسيوقف دفع بدل السكن عقب قيام البعثة ببناء أماكن السكن.
    Table 8 below shows the level of living quarters allowance paid to United States government civilian employees in locations where there are United Nations special field missions. UN والجدول ٨ أدناه يبين مستوى بدل السكن الذي يدفع للموظفين المدنيين في حكومة الولايات المتحدة في المواقع التي توجد فيها بعثات ميدانية خاصة تابعة لﻷمم المتحدة.
    Participants in the introductory programme will also be entitled to a housing allowance. UN كما سيحق للمشاركين في البرنامج التأهيلي الحصول على بدل السكن.
    Income-based benefits include housing allowance for families with children and for pensioners. UN وتشمل الاستحقاقات القائمة على الدخل بدل السكن المقدم إلى الأسر ذات أطفال وإلى المتقاعدين.
    Act No. 8 of 2009, concerning human resources management; the provision that meant women could not receive the same housing allowance as men was repealed. UN القانون رقم 8 لسنة 2009 بشأن إدارة الموارد البشرية والذي ألغى حرمان المرأة من الحصول على بدل السكن أسوة بالرجل؛
    The representative stated that, with effect from December 1992, married women were entitled to obtain a housing allowance. UN وذكرت الممثلة انه اعتبارا من كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، أصبح يحق للمرأة المتزوجة الحصول على بدل السكن.
    Okay, let me make some calls, find out what kind of housing allowance we get. Open Subtitles حسنا دعني اجري بعض الاتصالات لاعرف اي نوع من بدل السكن نحصل عليه
    A number of investments have been made in housing allowance since 2012 in order to improve the financial situation of these households, housing allowance can also be paid to young people without children. UN وقد وُضع عدد من الاستثمارات في بدل السكن منذ عام 2012 بغية تحسين الحالة المالية لهذه الأسر المعيشية. ويمكن أن يُصرف بدل السكن أيضا للشباب غير ذوي الأطفال.
    More women than men are single parent, which means that more women than men receive housing allowance. UN ووضع الوالدة الوحيدة أكثر انتشارا من وضع الوالد الوحيد، مما يعني أن عدد النساء اللاتي يتلقين بدل السكن أكبر من عدد الرجال.
    The President of the United Arab Emirates, in his capacity as ruler of the Emirate of Abu Dhabi, has issued a regulation effecting changes in some of the provisions of the child allowance and a second regulation amending some of the provisions of the housing allowance for civil servants and employees who are citizens of the Emirate of Abu Dhabi. UN أصدر رئيس الدولة بصفته حاكماً لإمارة أبو ظبي نظامين يقضي الأول بتعديل بعض أحكام علاوة الأبناء، والثاني بتعديل بعض أحكام نظام بدل السكن للموظفين والمستخدمين المواطنين في إمارة أبو ظبي.
    The amendment to the regulation on the housing allowance for civil servants and employees who are nationals provides that a woman employee who is a national shall be granted the housing allowance for the married category if she is married or is widowed or divorced and is supporting a child. UN ونص التعديل في نظام بدل السكن للموظفين والمستخدمين المواطنين على أن تمنح الموظفة المواطنة بدل السكن بفئة متزوج إذا كانت متزوجة أو كانت أرملة أو مطلقة وتعول ولداً.
    Married women government servants are also entitled to their own housing allowance and such benefit are not withdrawn from them, even if their husbands receive housing allotments. UN ويحق للنساء المتزوجات من موظفي الحكومة الحصول على بدل السكن الخاص بهن ولا تسحب منهن هذه الاستحقاقات حتى في حالة حصول الزوج على مخصصات الإسكان.
    The amendment to the regulation on the housing allowance for civil servants and employees who are nationals provides that a woman employee who is a national shall be granted the housing allowance for the married category if she is married, widowed or divorced and is supporting a child. UN ونص التعديل في نظام بدل السكن للموظفين والمستخدمين المواطنين على أن تمنح الموظفة المواطنة بدل السكن بفئة متزوج إذا كانت متزوجة أو كانت أرملة أو مطلقة ولها ولد تعوله.
    687. The housing allowance provided by the State to help people to buy a home affords an opportunity to members of indigenous groups. UN 687- ويهيئ بدل السكن الذي تقدمه الدولة لمساعدة الناس في شراء منازلهم فرصة لأعضاء جماعات السكان الأصليين.
    In addition, a retained accommodation allowance of up to $28 per person per day is also payable to personnel under the official travel status. UN وبالاضافة الى ذلك، يدفع أيضا بدل السكن المعمول به ويصل الى ٢٨ دولارا للشخص في اليوم لﻷفراد الذين ينطبق عليهم مركز السفر الرسمي.
    This provides for payment of an accommodation allowance at $60 per person per day in respect of civilian police who cannot be provided with United Nations accommodation while on duty travel within the mission area. UN ويتضمن ذلك دفع بدل السكن بمعدل ٦٠ دولارا للشخص في اليوم فيما يتعلق بالشرطة المدنية التي لا يمكن أن يوفر لها سكن تابع لﻷمم المتحدة أثناء السفر داخل منطقة البعثة.
    living quarters allowance UN بدل السكن
    Living quarters allowance* UN * بدل السكن
    118. residence allowance. UN ٨١١- بدل السكن.
    Provision is included at the rate of $32,300 per month for payment of accommodation and food allowance to contingent personnel while on official travel status. UN أدرج اعتماد بمعدل ٣٠٠ ٣٢ دولار في الشهر لدفع بدل السكن والغذاء ﻷفراد الوحدات في أثناء سفرهم الرسمي.
    Temporary lodging allowance UN بدل السكن المؤقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus