"بدل المخاطرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • hazard pay
        
    • of hazard
        
    • danger pay
        
    As hazard pay locations were reviewed every three months, it should be noted that the number of eligible locations changed during the year. UN والملاحظ أن بدل المخاطرة كان يُستعرض مرة كل ثلاثة أشهر وأن عدد المواقع المؤهلة لتلقي ذلك البدل تغير خلال العام.
    It may be noted that this estimated requirement is lower than some $111.3 million spent on hazard pay in 2011 by the same organizations. UN والملاحظ أن هذه الاحتياجات التقديرية تقل بحوالي 111.3 مليون دولار عما أنفقته نفس المنظمات على بدل المخاطرة في عام 2011.
    The Network reminded the Commission that, despite no material change in the prevailing security conditions, some local staff would abruptly stop receiving hazard pay, which might in some cases have a negative impact. UN وذكّرت الشبكة اللجنة بأن بدل المخاطرة الذي كان يتلقاه بعض الموظفين المحليين سيتوقف فجأة بالرغم من عدم حدوث أي تغيير مادي في الظروف الأمنية السائدة، مما قد تكون له آثار سلبية.
    198. The reported expenditure for hazard pay and danger pay during the months of March 2012 and April 2012, respectively, is provided in table 1. UN 198 - وترد في الجدول 1 نفقات بدل المخاطرة خلال شهر آذار/مارس 2012 وبدل الخطر خلال شهر نيسان/أبريل 2012.
    This could be explained by increases in the local salary scales and the fact that eligible locally recruited staff members receive danger pay as a monthly allowance, as opposed to receiving hazard pay only when they reported for duty. UN ويمكن تفسير ذلك بالزيادات في جداول مرتبات الموظفين المحليين وبأن الموظفين المعينين محليا يتلقون بدل الخطر كبدل شهري، في حين كان بدل المخاطرة يُدفع فقط على أيام العمل الفعلية.
    203. Owing to the inherent difference in the criteria, there is a reduction in the number of locations eligible for danger pay as opposed to hazard pay. UN 203 - ونظرا للاختلاف الجوهري في المعايير، حدث انخفاض في عدد المواقع المؤهلة لتلقي بدل الخطر مقارنة بعدد من كانوا مؤهلين لتلقي بدل المخاطرة.
    The level of hazard pay granted to locally recruited staff was not static; it was adjusted automatically whenever the salary scales were adjusted, namely following comprehensive salary surveys and the interim adjustments of salary scales between comprehensive surveys. UN ولم يكن مستوى بدل المخاطرة الممنوح للموظفين المعينين محليا ثابتا، بل كان يُعدل بصفة آلية كلما عُدلت جداول المرتبات، أي وفق الدراسات الاستقصائية الشاملة للأجور والتعديلات المؤقتة التي تدخل على جداول المرتبات بين الدراسات الاستقصائية الشاملة.
    178. In order to assess the level of danger pay for locally recruited staff, the secretariat examined the salary scales of seven representative duty stations and the adjustments of the levels of hazard pay determined according to the three most recent reviews. UN 178 - ودرست الأمانة، في تقديرها لمستوى بدل الخطر للموظفين المعينين محليا، جداول مرتبات سبعة مراكز عمل ممثِّلة وتسويات مستوى بدل المخاطرة وفقا لآخر ثلاثة استعراضات.
    179. The analysis indicated that the increases in the level of the earlier hazard pay for three consecutive reviews had varied from 13.57 to 47.61 per cent. UN 179 - وكشف التحليل أن الزيادات في مستوى بدل المخاطرة السابق في ثلاثة استعراضات متتالية تراوحت بين 13.57 و 47.61 في المائة.
    185. CCISUA recalled that the official list of duty stations where danger pay would be introduced had not been made available at the point when the decision had been taken by the Commission at its seventy-third session to move from hazard pay to danger pay. UN 185 - وأشارت لجنة التنسيق للاتحادات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة إلى أن القائمة الرسمية للمواقع التي سيبدأ فيها العمل ببدل الخطر لم تكن متاحة عندما اتخذت اللجنة في دورتها الثالثة والسبعين قرار الانتقال من بدل المخاطرة إلى بدل الخطر.
    As the list of recommended locations for danger pay had been received by the Commission only a few days before the discussion at the session, the organizations had not been informed in a timely manner of the changes from hazard pay to danger pay locations and, therefore, requested more time to inform staff. UN وبما أن اللجنة لم تتلق قائمة المواقع التي ستتلقى بدل الخطر إلاّ أياما قليلة قبل المناقشة في الدورة، فإنه لم يقع إبلاغ المنظمات في الوقت المناسب بالمواقع التي تغير فيها بدل المخاطرة إلى بدل الخطر، فطلبت مزيدا من الوقت لإعلام الموظفين بذلك.
    Table 1 Expenditure for hazard pay (March 2012) and danger pay (April 2012) UN نفقات بدل المخاطرة (آذار/مارس 2012) وبدل الخطر (نيسان/أبريل 2012)
    199. The total expenditure for danger pay in April 2012 for both categories of staff was $203,567 (or 2.5 per cent) lower than the total amount spent on hazard pay in March 2012. UN 199 - وبلغ مجموع النفقات على بدل الخطر لفئتي الموظفين في نيسان/أبريل 2012 مبلغ 567 203 دولارا، أي أقل بنسبة 2.5 في المائة من المبلغ المنفق على بدل المخاطرة في آذار/مارس 2012.
    It is noted that locations in 12 countries were eligible for danger pay when it went into effect on 1 April 2012, which is a lower number than the 18 countries with locations that were previously eligible for hazard pay. UN والملاحظ أن هناك مواقع في 12 بلدا كانت مؤهلة لتلقي بدل الخطر عند بداية سريانه في 1 نيسان/أبريل 2012، أي أقل من البلدان الـ 18 التي كانت لها مواقع مؤهلة لتلقي بدل المخاطرة.
    201. It is recalled that the amount of hazard pay applicable to internationally recruited staff was $1,365 and the current amount of danger pay is $1,600. UN 201 - وأشير إلى أن بدل المخاطرة المطبّق على الموظفين المعينين دوليا كان يبلغ 365 1 دولارا وأن بدل الخطر الحالي يبلغ 600 1 دولار.
    The financial implications of replacement of hazard pay with danger pay could result in savings of approximately $4.9 million owing to a reduction in the number of duty stations eligible for danger pay when compared with duty stations that were eligible for the former hazard pay. UN ومن الممكن أن تسفر الاستعاضة عن بدل المخاطرة، من حيث آثارها المالية، عن وفورات بحوالي 4.9 مليون دولار بسبب انخفاض عدد المراكز المؤهلة لتلقي بدل الخطر مقارنة بعدد المراكز التي كانت مؤهلة لتلقي بدل المخاطرة السابق.
    205. Extrapolating the difference between expenditure in respect of danger pay during April 2012 over the expenditure in respect of hazard pay during March 2012 of some $200,000, the projected savings of the replacement of hazard pay with danger pay would be $2.4 million annually. UN 205 - ويشير استقراء الفرق في النفقات على كل من بدل الخطر في نيسان/أبريل 2012 وبدل المخاطرة في آذار/مارس 2012 والبالغ حوالي 000 200 دولار إلى توقع وفورات قدرها 2.4 مليون دولار سنويا نتيجة الاستعاضة عن بدل المخاطرة ببدل الخطر.
    177. Pending a review and as an interim measure, the Commission had decided to establish the level of danger pay at the rate of 25 per cent of the net midpoint of the applicable local General Service salary scale, with adjustments to be made as the salary scales were revised, that is, to maintain the same amount and adjustment procedure as for the earlier hazard pay. UN 177 - في انتظار إجراء استعراض للمسألة وكإجراء مؤقت، قررت اللجنة تحديد مستوى بدل الخطر بنسبة 25 في المائة من نقطة الوسط لجدول صافي مرتبات فئة الخدمات العامة المنطبق، مع إدخال تعديلات عند تنقيح جدول المرتبات، أي للمحافظة على نفس المبلغ ونفس إجراء التسوية المتبعة مع بدل المخاطرة السابق.
    (b) The number and category of staff having received hazard pay and the total amount of hazard pay paid during the month of March 2012 (i.e. the last month when hazard pay was in effect); UN (ب) عدد وفئة الموظفين الذي تلقوا بدل المخاطرة ومجموع مدفوعات بدل المخاطرة خلال شهر آذار/مارس 2012 (أي آخر شهر كان بدل المخاطرة ساريا فيه)؛
    FICSA also requested more information on the number of locations where staff would be affected by the shift from hazard to danger pay, quantifying their respective values on a per capita basis. UN وطلب الاتحاد أيضا مزيدا من المعلومات عن عدد المواقع التي تأثرت بالانتقال من بدل المخاطرة إلى بدل الخطر، وأرقاما تحدد كمّيا قيمة البدل للموظف الواحد في مختلف المواقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus