"بدنياً وعقلياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • physically and mentally
        
    • physical and mental
        
    physically and mentally challenged and socially neglected children are entitled to special care and education, and the state shall care for children without parents or parental care. UN وللأطفال المعاقين بدنياً وعقلياً والمهملين اجتماعياً الحق في الرعاية والتعليم الخاصين، وتقوم الدولة برعاية الأطفال الذين لا آباء لهم أو لا يحظون برعاية أبوية.
    Other minority groups such as the physically and mentally disabled, returning emigrants and newcomers to the housing market are also receiving special attention. UN كما يتم إيلاء اهتمام خاص للأقليات الأخرى مثل المعوقين بدنياً وعقلياً والعائدين بعد الهجرة والأشخاص الجدد في سوق السكن.
    It was important to protect children both physically and mentally, and to prevent stigmatization and ostracism. UN ومن المهم حماية الأطفال بدنياً وعقلياً ومنع الوصم والنبذ.
    Those with physical and mental disabilities are especially vulnerable in rural communities. UN والنساء الريفيات المعوَّقات بدنياً وعقلياً هن بصفة خاصة من الفئات الضعيفة في المجتمعات الريفية.
    91. In another development, welfare of persons with physical and mental impairment has been one of the areas of focus for the Government. UN 91- وعلى صعيد آخر، شكَّل رفاه المعوقين بدنياً وعقلياً أحد محاور تركيز الحكومة.
    The Committee requests the State party to provide detailed information in its second periodic report on the measures undertaken with regard to persons with physical and mental disabilities. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة بشأن المعاقين بدنياً وعقلياً.
    Specialized schools for physically and mentally disabled children UN المدارس المتخصصة لﻷطفال المعوقين بدنياً وعقلياً واﻷطفال ذوي
    physically and mentally handicapped students have an opportunity to receive education in elementary and secondary special schools. UN 588- تتاح للتلاميذ المعوقين بدنياً وعقلياً فرصة تلقي التعليم في المدارس الخاصة الابتدائية والثانوية.
    The State party should also take appropriate action to offer better protection and access to social services to physically and mentally disabled children. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تتخذ إجراءً مناسباً لتوفير حماية أفضل لﻷطفال المعوقين بدنياً وعقلياً وإتاحة فرص أكبر لهم للحصول على الخدمات الاجتماعية.
    UNICEF also expressed concern at the impact on children of violence in the 1990s, which has affected them physically and mentally. UN وأعربت اليونيسيف أيضاً عن القلق إزاء وطأة العنف الذي ساد في التسعينات على الأطفال، وهو ما أثر عليهم بدنياً وعقلياً(61).
    Particularly obligation of the state to allocate increasing resources to public health, education and other services, and to allocate resources for vulnerable sections of the society such as physically and mentally disabled, the elderly and children without guardian, is expressly prescribed in the constitution. UN وعلى وجه الخصوص، فإن التزام الدولة بتخصيص موارد متزايدة للصحة العامة والتعليم والخدمات الأخرى، وتخصيص موارد للشرائح الضعيفة في المجتمع مثل المعوقين بدنياً وعقلياً والمسنين والأطفال الذين لا يوجد وصي عليهم، منصوص عليه صراحة في الدستور.
    280. The FDRE Constitution imposes a duty on the government to allocate resources, within the available means, to provide rehabilitation and assistance to physically and mentally disabled, the aged, and children with no parents or guardians. UN ٢٨٠- ويفرض دستور جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية واجباً على الحكومة يلزمها بتخصيص الموارد، في حدود الإمكانات المتاحة، لتوفير إعادة التأهيل والمساعدة للمعوقين بدنياً وعقلياً والمسنين والأطفال الذين ليس لهم آباء أو أوصياء.
    5. The State shall, within available means, allocate resources to provide rehabilitation and assistance to the physically and mentally disabled, the aged, and to children who are left without parents or guardian. UN ٥- تخصص الدولة، في حدود الإمكانات المتاحة، الموارد اللازمة لإعادة تأهيل ومساعدة المعوقين بدنياً وعقلياً والمسنين والأطفال المتروكين بلا آباء أو أوصياء.
    The obligation of the State to allocate increasing resources to public health, education and other services, and to allocate resources for vulnerable sections of the society such as the physically and mentally disabled, the elderly and children without guardian, is expressly prescribed in the Constitution. UN إذ ينص الدستور صراحة على واجب قيام الدولة بتخصيص موارد متزايدة للصحة العامة والتعليم وخدمات أخرى، وتخصيص موارد لفئات المجتمع الضعيفة مثل المعوقين بدنياً وعقلياً والأشخاص المسنين والأطفال غير الخاضعين لوصاية وليٍّ.
    203. The Committee welcomes the extensive efforts made by the Hong Kong Special Administrative Region, including awareness-building campaigns, to combat prejudice and discrimination against persons with physical and mental disabilities. UN 203- وترحب اللجنة بالجهود المضنية التي تبذلها منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، بما في ذلك حملات التوعية، لمحاربة التحيّز والتمييز ضد المعوقين بدنياً وعقلياً.
    74. The Committee welcomes the extensive efforts made by HKSAR, including sensitization campaigns, to combat prejudices and discrimination against persons with physical and mental disabilities. UN 74- وترحب اللجنة بالجهود المضنية التي تبذلها منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، بما في ذلك حملات التوعية، لمحاربة التحيّز والتمييز ضد الأشخاص المعوقين بدنياً وعقلياً.
    61.59. Take steps to provide adequate protection against sexual and gender-based violence, while ensuring that assistance is available to victims for their physical and mental rehabilitation (Canada); 61.60. UN 61-59- اتخاذ الخطوات اللازمة لتوفير الحماية الكافية من العنف الجنسي والجنساني، والعمل في الوقت ذاته على ضمان توفير المساعدة للضحايا لإعادة تأهيلهم بدنياً وعقلياً (كندا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus