For this reason, the Government places special emphasis on granting access to different short courses to all persons wishing to enrol. | UN | ولهذا السبب تشدّد الحكومة بوجهٍ خاص على منح فرص التحاق جميع الأشخاص بدورات تعليمية قصيرة منوّعة للراغبين في ذلك. |
The fellowship programme could also be complemented by regional refresher courses. | UN | كما يمكن استكمال برنامج الزمالات أيضا بدورات إقليمية لتحديد المعلومات. |
Hands-on training will be supported by communication and orientation sessions to prepare staff for planned implementation milestones. | UN | وسيعزز التدريب العملي بدورات إعلامية وتوجيهية لتهيئة الموظفين على المنعطفات البارزة التي ستشهدها عملية التغيير. |
Documentation for the Executive Board sessions will be brief, focused and issue-oriented. | UN | ستكون الوثائق المتعلقة بدورات المجلس التنفيذي موجزة ومركزة وتتناول مسائل محددة. |
At this session, the Executive Board will consider a total of 10 country programme documents, including six for full programme cycles. | UN | سينظر البرنامج القطري خلال هذه الدورة في ما مجموعه 10 وثائق برامج قطرية، منها ستة تتعلق بدورات برنامجية كاملة. |
Evidence on previous activities regarding the results on inventory cycles can be found in the Galileo system. | UN | وتوجد في نظام غاليليو أدلّة على الاضطلاع بأنشطة سابقة في صورة نتائج الجرد الخاصة بدورات المخزون السابقة. |
Young men are now attending vocational courses in catering. | UN | ويلتحق الآن الشباب من الرجال بدورات مهنية في تقديم الطعام. |
A young person may, without having completed secondary school, follow vocational training courses at the so-called Vocational Education Centres (CEO). | UN | فباستطاعة الشباب الالتحاق بدورات للتدريب الحرفي بدون اكمال الدراسة الثانوية في ما يطلق عليها اسم مراكز التعليم الحرفي. |
Serving teachers can also attend short, full-time courses in the use of Chinese and English as teaching media. | UN | ويمكن كذلك للمدرسين العاملين أن يلتحقوا بدورات قصيرة لكل الوقت في استخدام الصينية والإنكليزية كوسيط تعليمي. |
Further training courses, both general and specific, are envisaged. | UN | ومن المتوخى أن يُضطلع بدورات أخرى، عامة ومتخصصة. |
No, I do correspondence courses. Mom says it's better that way. | Open Subtitles | لا أنا أقوم بدورات مراسلة والدتي تقول بأن هذا أفضل |
In addition, emphasis has been placed on the implementation of within-Mission and online training courses in order to be more cost-effective. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم التشديد على القيام بدورات تدريبية داخل البعثة وعلى الإنترنت لكي تكون أكثر فعالية من حيث التكلفة. |
:: 6 staff at Headquarters and in field operations enrolled in internationally recognized external professional procurement certification courses | UN | :: إلحاق 6 موظفين عاملين بالمقر والعمليات الميدانية بدورات مهنية خارجية في مجال التصديق على المشتريات، معترف بها دوليا |
Reports of the Forum on its sessions are provided to each training participant in their handbook of reference materials. | UN | وتوفر التقارير المتعلقة بدورات المنتدى لكل من المشاركين في التدريب، ضمن كتيبات المواد المرجعية التي تعطى لهم. |
(ii) Planning and organization of activities and services related to sessions of the Committees; | UN | ' 2` تخطيط وتنظيم الأنشطة والخدمات المتعلقة بدورات اللجنتين؛ |
(ii) Planning and organization of activities and services related to sessions of the Committees; | UN | ' 2` تخطيط وتنظيم الأنشطة والخدمات المتعلقة بدورات اللجنتين؛ |
Concerning the Commission sessions, the EU had some concerns about their usefulness. | UN | وفيما يتعلق بدورات اللجنة، يشعر الاتحاد الأوروبي بشيء من القلق إزاء فائدتها. |
Meetings of the committee will, whenever practicable, take place in conjunction with sessions of the COP or its subsidiary bodies. | UN | وتعقد اجتماعات اللجنة كلما كان ذلك عمليا بالارتباط بدورات مؤتمر اﻷطراف أو هيئاته المساعدة. سير العمل |
At this session, the Executive Board will consider a total of 16 draft country programme documents for full programme cycles. | UN | سينظر المجلس التنفيذي في هذه الدورة فيما مجموعه 16 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية تتعلق بدورات برنامجية كاملة. |
The six draft country programme documents for full programme cycles are as follows: | UN | وفيما يلي مشاريع وثائق البرامج القطرية الستة المتعلقة بدورات برنامجية كاملة: |
It also aims to generate locally adapted national capacity development strategies linked to national planning cycles. | UN | وهو يهدف أيضاً إلى وضع استراتيجيات وطنية لتنمية القدرات مكيَّفة محلياً، يجري ربطها بدورات التخطيط الوطنية. |
2014 United Nations Regional courses in International Law Applications for the 2014 United Nations Regional courses in International Law for Africa, Latin America and the Caribbean and Asia-Pacific, are now being accepted. | UN | باب تقديم الطلبات مفتوح فيما يتعلق بدورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في القانون الدولي لعام 2014 لأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ. |
Conduct of mission subsistence allowance review on a cycle of 12 to 18 months, compared to 24 months in previous years | UN | استعراض بدل الإقامة المخصص للبعثات خلال دورة تتراوح بين 12 و 18 شهرا، مقارنة بدورات من 24 شهرا في السنوات السابقة |