"بدور المنسق" - Traduction Arabe en Anglais

    • a focal point
        
    • role of coordinator
        
    • the focal point
        
    • coordinator of
        
    • act as coordinator
        
    • the coordinator
        
    • moderator
        
    • coordinator for
        
    • acted as coordinator
        
    • play a coordinating role
        
    • serve as focal point
        
    He/she serves in particular as a focal point on trade issues. UN ويقوم شاغل الوظيفة على وجه الخصوص بدور المنسق المعني بقضايا التجارة.
    Rather, throughout the mission, he coordinated and encouraged the efforts of all parties concerned, serving as a focal point for these questions. UN بل إنه قام طوال فترة مهمته بتنسيق جهود جميع الأطراف المعنية وتشجيعهم، والقيام بدور المنسق في هذه المسائل.
    WMO might assume the role of coordinator of such a segment. UN وقد تضطلع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية بدور المنسق لهذا الجزء.
    The National Policy and Plan of Action on Human Rights is implemented through inter-ministry coordination, and the Ministry of Education is the focal point for the specific section on human rights education. UN وتنفذ السياسة وخطة العمل الوطنيتين المتعلقة بحقوق الإنسان بفضل التنسيق القائم فيما بين الوزارات، وتقوم وزارة التربية بدور المنسق فيما يتعلق بالفرع الخاص المكرس للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    The Chairman requested the representative of Mexico to continue to act as coordinator of the consistency group. UN وطلب الرئيس الى ممثل المكسيك أن يواصل القيام بدور المنسق لفريق الاتساق اللغوي.
    The working group could complete a thorough review of retirement plan alternatives, with the Fund acting as the coordinator/project manager. UN ويمكن للفريق العامل أن يقوم باستعراض متعمق لنظم التقاعد البديلة، في حين يضطلع الصندوق بدور المنسق أو مدير المشروع.
    Additionally, the Department of Internal Oversight Services was a focal point for receiving all allegations and complaints in relation to misconduct as mandated under UNRWA organizational directive No. 14. UN وإضافة إلى ذلك، فقد قامت إدارة خدمات الرقابة الداخلية بدور المنسق الذي تصب عنده كافة الادعاءات والشكاوى المتعلقة بسوء السلوك على النحو المنصوص عليه في التوجيه التنظيمي رقم 14 للأونروا.
    Attaching great importance to international cooperation in peaceful space activities, for which the United Nations should continue to provide a focal point, UN وإذ تولي أهمية كبيرة للتعاون على الصعيد الدولي في أنشطة استخدام الفضاء في الأغراض السلمية التي ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل الاضطلاع بدور المنسق فيها،
    In that capacity, the Executive Secretary of the Conference serves as a focal point within the Secretariat of the United Nations for providing support to the organization of the Conference, in cooperation with the host country authorities. UN ويضطلع الأمين التنفيذي للمؤتمر بصفته هذه بدور المنسق داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة، من أجل توفير الدعم لتنظيم المؤتمر، وذلك بالتعاون مع سلطات البلد المضيف.
    We firmly believe that a comprehensive and coordinated approach with the United Nations as a focal point will enable the international community to address its concern over the tremendous human and material loss caused by anti-personnel landmines. UN ونحن نؤمن إيمانا راسخا بأن اتخاذ نهج شامل ومنسق تضطلع فيه اﻷمم المتحدة بدور المنسق سيمكن المجتمع الدولي من معالجة دواعي قلقه بسبب الخسائر البشرية والمادية الهائلة التي تنجم عن اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    Attaching great importance to international cooperation in peaceful space activities, for which the United Nations should continue to provide a focal point, UN وإذ تولي أهمية كبيرة للتعاون على الصعيد الدولي في أنشطة استخدام الفضاء في الأغراض السلمية التي ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل الاضطلاع بدور المنسق فيها،
    In the course of its deliberations, the CSTD noted that playing the role of coordinator within the United Nations system has always been, and will continue to be, a complicated task. UN ولاحظت اللجنة، أثناء مداولاتها، أن القيام بدور المنسق داخل منظومة الأمم المتحدة كان دائما وسيظل مهمة معقدة.
    Given the diversity of the heritage of mankind, the role of coordinator should not be left to the Trusteeship Council. UN فبالنظر إلى تنوع تراث البشرية، لا ينبغي أن يُترك لمجلس الوصاية القيام بدور المنسق.
    The Centre will have the role of coordinator in the procedure of identification of and assistance to the victims of human trade. UN وسيقوم المركز بدور المنسق في إجراءات التعرف على ضحايا التجارة البشرية وتقديم المساعدة إليهم.
    UNCTAD serves as the focal point within the United Nations Secretariat for all matters related to Competition Policy. UN يقوم الأونكتاد بدور المنسق في الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يخص سياسة المنافسة.
    For their part, the G-8 leaders renewed their commitment to supporting UNAMA and Mr. Eide in their role as overall coordinator of the efforts of the international community. UN وقد جدد قادة مجموعة الـ 8 من جانبهم التزامهم بدعم البعثة والسيد إيدي في قيامهما بدور المنسق العام لجهود المجتمع الدولي.
    He suggested that, for each article or group of articles, one delegation would act as coordinator and as moderator of the relevant drafting group. UN واقترح بأن يقوم، بالنسبة لكل مادة أو مجموعة من المواد، وفد بدور المنسق أو الموجه لأعمال فريق الصياغة ذي الصلة.
    The United Nations has to remain the coordinator and catalyst for solving these problems. UN ويجب أن تظل اﻷمم المتحدة تضطلع بدور المنسق والمحفز لحل هذه المشاكل.
    UN-Habitat serves as the lead coordinator for housing, land and planning in Haiti. UN ويقوم موئل الأمم المتحدة بدور المنسق الرئيسي للإسكان والأراضي والتخطيط في هايتي.
    Furthermore, SOCA had devoted considerable attention to its new project, the United Nations Atlas of the Oceans, for which it acted as coordinator and manager. UN وفضلا عن ذلك، كرست اللجنة الفرعية الكثير من الاهتمام لمشروعها الجديد، وهو أطلس الأمم المتحدة للمحيطات، الذي تضطلع فيه اللجنة بدور المنسق والمدير.
    UNESCO would endeavour to communicate the message of the report to all the agencies concerned and to play a coordinating role. UN وستحاول اليونسكو تبليغ رسالة التقرير إلى جميع الهيئات المعنية والقيام بدور المنسق.
    The ONCC was tasked to serve as focal point for commodity exchange matters and to coordinate efforts to move the agenda forward. UN وكُلف الديوان الوطني للكاكاو والبن بالقيام بدور المنسق في المسائل المتعلقة ببورصة السلع الأساسية وبتنسيق الجهود للمضي قدما بجدول الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus