"بدور بناء" - Traduction Arabe en Anglais

    • play a constructive role
        
    • assuming a constructive role
        
    • playing a constructive role
        
    • played a constructive role
        
    • play a constructive part
        
    • taken a constructive part
        
    • a constructive role to
        
    Furthermore, the United Nations Regional Centres for Peace, Disarmament and Development should also play a constructive role in this regard. UN كذلك ينبغي أن تضطلع مراكز السلم ونزع السلاح والتنمية اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة بدور بناء في هذا الصدد.
    Bangladesh will continue to play a constructive role in that area. UN وستواصل بنغلاديش القيام بدور بناء في ذلك المجال.
    We are keen to cooperate closely with the United Nations and to play a constructive role in combating the various challenges facing the international community. UN إننا حرصاء على التعاون الوثيق مع الأمم المتحدة، والقيام بدور بناء في التصدي لمختلف التحديات التي تواجه المجتمع الدولي.
    Which takes into account the child's age and the desirability of promoting the child's reintegration and the child's assuming a constructive role in society; UN تراعي سن الطفل واستصواب تشجيع إعادة اندماج الطفل في المجتمع وقيامه بدور بناء فيه؛
    With our genuine commitment to the promotion and protection of human rights, Thailand is determined to continue playing a constructive role in the Council. UN وفي ظل التزامنا الحقيقي بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، فإن تايلند مصممة على الاستمرار في الاضطلاع بدور بناء في المجلس.
    The OIC has in the past few decades played a constructive role in many different fields. UN لقد قــامت منظمة المؤتمر اﻹسلامي خـــلال العقود الماضية بدور بناء في العديد من المجالات.
    We will continue to work with the international community to play a constructive role in advancing regional peace, stability and development. UN سنواصل العمل مع المجتمع الدولي للاضطلاع بدور بناء ي تحقيق تقدم في السلام والاستقرار والتنمية في الإقليم.
    China will continue to play a constructive role to that end. UN وستواصل الصين الاضطلاع بدور بناء بغية تحقيق تلك الغاية.
    China will continue to play a constructive role in this process. UN وستستمر الصين في الاضطلاع بدور بناء في هذه العملية.
    China will, as always, play a constructive role in this process. UN وستضطلع الصين، كما فعلت على الدوام، بدور بناء في هذه العملية.
    China stands ready to continue to work with all parties concerned and to play a constructive role in this regard. UN وتقف الصين على أهبة الاستعداد لمواصلة العمل مع كافة الأطراف المعنية والقيام بدور بناء في هذا الصدد.
    China will continue to play a constructive role in bringing about an appropriate resolution of the Iranian nuclear issue. UN وستستمر الصين في القيام بدور بناء للتوصل إلى حل مناسب للمسألة النووية الإيرانية.
    We are confident that the University for Peace, in particular, can play a constructive role both in the promotion of sustainable development as in the creation of a culture of peace. UN ونحن على ثقة من أن جامعة السلم يمكنها بشكل خاص أن تضطلع بدور بناء في النهوض بالتنمية المستدامة وابتكار ثقافة السلم.
    As far as Thailand is concerned, we have striven to play a constructive role and to make a meaningful contribution to global peace and prosperity. UN وبقدر تعلق الأمر بتايلند، فإننا نجاهد للاضطلاع بدور بناء والإسهام بصورة مفيدة في السلام والرخاء العالميين.
    So, we at the United Nations can play a constructive role in this process. UN وبالتالي، يمكننا في اﻷمم المتحدة أن نضطلع بدور بناء في هذه العملية.
    Which takes into account the child's age and the desirability of promoting the child's reintegration and the child's assuming a constructive role in society; UN تراعي سن الطفل واستصواب تشجيع إعادة اندماج الطفل في المجتمع وقيامه بدور بناء فيه؛
    Which takes into account the child's age and the desirability of promoting the child's reintegration and the child's assuming a constructive role in society; UN تراعي سن الطفل واستصواب تشجيع إعادة اندماج الطفل في المجتمع وقيامه بدور بناء فيه؛
    Which takes into account the child's age and the desirability of promoting the child's reintegration and the child's assuming a constructive role in society; UN تراعي سن الطفل واستصواب تشجيع إعادة اندماج الطفل في المجتمع وقيامه بدور بناء فيه؛
    China is willing to continue coordinating and cooperating with all parties concerned in this regard, and to playing a constructive role in the process. UN والصين على استعداد لمواصلة التنسيق والتعاون مع كافة الأطراف المعنية في هذا الصدد، والاضطلاع بدور بناء في هذه العملية.
    We look forward to playing a constructive role in contributing to that process. UN ونتطلع إلى القيام بدور بناء في الإسهام في تلك العملية.
    Our own defence force played a constructive role in helping to defuse the violence. UN واضطلعت قوتنا الدفاعية بدور بناء في المساعدة على إطفاء فتيل العنف.
    This result confirms our readiness to play a constructive part in IAEA activities. UN وتؤكد هذه النتيجة على استعدادنا للاضطلاع بدور بناء في أنشطة الوكالة.
    Noting the importance of participation by national institutions in relevant United Nations meetings dealing with human rights, and that a number of national institutions have for some time taken a constructive part in such meetings, UN وإذ تلاحظ أهمية اشتراك المؤسسات الوطنية في اجتماعات الأمم المتحدة ذات الصلة التي تتناول حقوق الإنسان، وأن عدداً من المؤسسات الوطنية قام لبعض الوقت بدور بناء في هذه الاجتماعات،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus