"بدور قيادي قوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • vigorously lead
        
    • strong leadership role
        
    • strong leadership of
        
    • take strong leadership
        
    33. Notes with strong concern the effects of widespread corruption on security, good governance, counternarcotics efforts and economic development, and urges the Government of Afghanistan, with the assistance of the international community, to vigorously lead the fight against corruption and to enhance its efforts to establish a more effective, accountable and transparent administration; UN 33 - يلاحظ مع بالغ القلق الآثار التي يخلفها الفساد المستشري في الأمن والحكم الرشيد وجهود مكافحة المخدرات والتنمية الاقتصادية، ويحث حكومة أفغانستان على القيام، بمساعدة من المجتمع الدولي، بدور قيادي قوي في مكافحة الفساد وتعزيز جهودها من أجل إنشاء إدارة أكثر فعالية وشفافية وخضوعا للمساءلة؛
    33. Notes with strong concern the effects of widespread corruption on security, good governance, counter-narcotics efforts and economic development, and urges the Afghan Government, with the assistance of the international community, to vigorously lead the fight against corruption, and to enhance its efforts to establish a more effective, accountable and transparent administration; UN 33 - يلاحظ بقلق بالغ الآثار التي يخلفها الفساد المستشري على الأمن والحكم الرشيد وجهود مكافحة المخدرات والتنمية الاقتصادية، ويحث الحكومة الأفغانية على القيام، بمساعدة من المجتمع الدولي، بدور قيادي قوي في مكافحة الفساد وتعزيز جهودها من أجل إنشاء إدارة أكثر فعالية وشفافية وقابلية للمساءلة؛
    32. Notes with strong concern the effects of widespread corruption on security, good governance, counternarcotics efforts and economic development, and urges the Government of Afghanistan, with the assistance of the international community, to vigorously lead the fight against corruption and to enhance its efforts to establish a more effective, accountable and transparent administration; UN 32 - يلاحظ مع بالغ القلق الآثار التي يخلفها الفساد المستشري في الأمن والحكم الرشيد وجهود مكافحة المخدرات والتنمية الاقتصادية، ويحث حكومة أفغانستان على القيام، بمساعدة من المجتمع الدولي، بدور قيادي قوي في مكافحة الفساد وتعزيز جهودها من أجل إنشاء إدارة أكثر فعالية وشفافية وخضوعا للمساءلة؛
    We are pressing for partner countries to play a strong leadership role at the HLF. UN ونحن نمارس الضغوط لكي تقوم البلدان الشريكة بدور قيادي قوي في هذا المنتدى.
    In some instances, developing country Governments do not have sufficient capacity to take strong leadership of their own development policies and do not adequately engage with their parliaments and citizens in shaping those policies. UN وفي بعض الحالات، لا تتوافر لهذه الحكومات القدرة الكافية للقيام بدور قيادي قوي لسياساتها الإنمائية الخاصة بها، ولا تعمل بالقدر الكافي مع برلماناتها ومواطنيها في صياغة تلك السياسات.
    Similarly, another group stressed the necessity of preparing a fair, transparent and balanced medium-term rotational arrangement for the chairing of the six Main Committees as soon as possible and called on the President of the General Assembly to take strong leadership in this regard. UN وبالمثل، شددت مجموعة أخرى على ضرورة القيام، في أقرب وقت ممكن، بإعداد ترتيب عادل وشفاف ومتوازن في الأجل المتوسط للتناوب على شغل مناصب رئاسة اللجان الرئيسية الست، ودعت رئيس الجمعية العامة إلى الاضطلاع بدور قيادي قوي في هذا الصدد.
    33. Notes with strong concern the effects of widespread corruption on security, good governance, counter-narcotics efforts and economic development, and urges the Afghan Government, with the assistance of the international community, to vigorously lead the fight against corruption, and to enhance its efforts to establish a more effective, accountable and transparent administration; UN 33 - يلاحظ بقلق بالغ الآثار التي يخلفها الفساد المستشري على الأمن والحكم الرشيد وجهود مكافحة المخدرات والتنمية الاقتصادية، ويحث الحكومة الأفغانية على القيام، بمساعدة من المجتمع الدولي، بدور قيادي قوي في مكافحة الفساد وتعزيز جهودها من أجل إنشاء إدارة أكثر فعالية وشفافية وقابلية للمساءلة؛
    32. Notes with strong concern the effects of widespread corruption on security, good governance, counter-narcotics efforts and economic development, and urges the Afghan Government, with the assistance of the international community, to vigorously lead the fight against corruption, and to enhance its efforts to establish a more effective, accountable and transparent administration; UN 32 - يلاحظ بقلق بالغ الآثار التي يخلفها الفساد المستشري على الأمن والحكم الرشيد وجهود مكافحة المخدرات والتنمية الاقتصادية، ويحث الحكومة الأفغانية على القيام، بمساعدة من المجتمع الدولي، بدور قيادي قوي في مكافحة الفساد وتعزيز جهودها من أجل إنشاء إدارة أكثر فعالية وشفافية وقابلية للمساءلة؛
    25. Notes with strong concern the effects of widespread corruption on security, good governance, counternarcotics efforts and economic development, and urges the Government of Afghanistan, with the assistance of the international community, to vigorously lead the fight against corruption and to enhance its efforts to establish a more effective, accountable and transparent administration; UN 25 - يلاحظ مع بالغ القلق الآثار التي يخلفها الفساد المستشري على الأمن والحكم الرشيد وجهود مكافحة المخدرات والتنمية الاقتصادية، ويحث حكومة أفغانستان على القيام، بمساعدة من المجتمع الدولي، بدور قيادي قوي في مكافحة الفساد وتعزيز جهودها من أجل إنشاء إدارة أكثر فعالية وشفافية وخضوعا للمساءلة؛
    32. Notes with strong concern the effects of widespread corruption on security, good governance, counter-narcotics efforts and economic development, and urges the Afghan Government, with the assistance of the international community, to vigorously lead the fight against corruption, and to enhance its efforts to establish a more effective, accountable and transparent administration; UN 32 - يلاحظ بقلق بالغ الآثار التي يخلفها الفساد المستشري على الأمن والحكم الرشيد وجهود مكافحة المخدرات والتنمية الاقتصادية، ويحث الحكومة الأفغانية على القيام، بمساعدة من المجتمع الدولي، بدور قيادي قوي في مكافحة الفساد وتعزيز جهودها من أجل إنشاء إدارة أكثر فعالية وشفافية وقابلية للمساءلة؛
    25. Notes with strong concern the effects of widespread corruption on security, good governance, counter-narcotics efforts and economic development, and urges the Afghan Government, with the assistance of the international community, to vigorously lead the fight against corruption, and to enhance its efforts to establish a more effective, accountable and transparent administration; UN 25 - يلاحظ بقلق بالغ الآثار التي يخلفها الفساد المستشري على الأمن والحكم الرشيد وجهود مكافحة المخدرات والتنمية الاقتصادية، ويحث الحكومة الأفغانية على القيام، بمساعدة من المجتمع الدولي، بدور قيادي قوي في مكافحة الفساد وتعزيز جهودها من أجل إنشاء إدارة أكثر فعالية وشفافية وقابلية للمساءلة؛
    23. Notes with concern the effects of widespread corruption on security, good governance, counternarcotics efforts and economic development, and calls upon the Government of Afghanistan, with the assistance of the international community, to vigorously lead the fight against corruption and to enhance its efforts to establish a more effective, accountable and transparent administration; UN 23 - يلاحظ مع القلق الآثار التي يخلفها الفساد الواسع النطاق على الأمن والحكم الرشيد وجهود مكافحة المخدرات والتنمية الاقتصادية، ويهيب بحكومة أفغانستان الاضطلاع، بمساعدة من المجتمع الدولي، بدور قيادي قوي في مكافحة الفساد وتعزيز جهودها من أجل إنشاء إدارة أكثر فعالية وشفافية وخضوعا للمساءلة؛
    25. Notes with strong concern the effects of widespread corruption on security, good governance, counter-narcotics efforts and economic development, and urges the Afghan Government, with the assistance of the international community, to vigorously lead the fight against corruption, and to enhance its efforts to establish a more effective, accountable and transparent administration; UN 25 - يلاحظ بقلق بالغ الآثار التي يخلفها الفساد المستشري على الأمن والحكم الرشيد وجهود مكافحة المخدرات والتنمية الاقتصادية، ويحث الحكومة الأفغانية على القيام، بمساعدة من المجتمع الدولي، بدور قيادي قوي في مكافحة الفساد وتعزيز جهودها من أجل إنشاء إدارة أكثر فعالية وشفافية وقابلية للمساءلة؛
    23. Notes with concern the effects of widespread corruption on security, good governance, counter-narcotics efforts and economic development, and calls on the Afghan Government, with the assistance of the international community, to vigorously lead the fight against corruption and to enhance its efforts to establish a more effective, accountable and transparent administration; UN 23 - ويلاحظ بقلق الآثار التي يخلفها الفساد المستشري على الأمن والحكم الرشيد وجهود مكافحة المخدرات والتنمية الاقتصادية، ويدعو الحكومة الأفغانية، بمساعدة من المجتمع الدولي، إلى القيام بدور قيادي قوي في مكافحة الفساد وتعزيز جهودها من أجل إنشاء إدارة أكثر فعالية وقابلية للمساءلة وشفافية؛
    23. Notes with concern the effects of widespread corruption on security, good governance, counter-narcotics efforts and economic development, and calls on the Afghan Government, with the assistance of the international community, to vigorously lead the fight against corruption and to enhance its efforts to establish a more effective, accountable and transparent administration; UN 23 - ويلاحظ بقلق الآثار التي يخلفها الفساد المستشري على الأمن والحكم الرشيد وجهود مكافحة المخدرات والتنمية الاقتصادية، ويدعو الحكومة الأفغانية، بمساعدة من المجتمع الدولي، إلى القيام بدور قيادي قوي في مكافحة الفساد وتعزيز جهودها من أجل إنشاء إدارة أكثر فعالية وقابلية للمساءلة وشفافية؛
    UNICEF plays a strong leadership role within the UNCT as coordinator of two clusters and deputy coordinator of another. UN وتنهض اليونيسيف بدور قيادي قوي داخل فريق الأمم المتحدة القطري باعتبارها منسقا بين مجموعتين ونائب منسق لمجموعة أخرى.
    In the previous rounds, the United States played a strong leadership role. UN أما في الجولات السابقة، فقد كانت الولايات المتحدة تضطلع بدور قيادي قوي.
    The Commission had taken a strong leadership role in the follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development. UN فقد اضطلعت تلك اللجنة بدور قيادي قوي في متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    6. The Independent Expert Advisory Group calls for the strong leadership of the United Nations and recommends using the data revolution not only to monitor progress but also for achieving sustainable development and to address the growing inequalities in the access to and use of data. UN ٦ - ويدعو فريق الخبراء الاستشاري إلى اضطلاع الأمم المتحدة بدور قيادي قوي ويوصي باستخدام ثورة البيانات لا لرصد التقدم المحرز فحسب، وإنما أيضاً لتحقيق التنمية المستدامة ولمعالجة أوجه التفاوت المتزايدة في إمكانية الاطلاع على البيانات واستخدامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus