Reform of the United Nations cannot be complete without the reform of its main organ responsible for peace and security: the Security Council. | UN | إن إصلاح اﻷمم المتحدة لا يمكن أن يكون كاملا بدون إصلاح جهازها الرئيسي المسؤول عن السلم واﻷمن، ألا وهو مجلس اﻷمن. |
At that time, the Secretary-General reminded us that no reform of the United Nations would be complete without the reform of the Security Council. | UN | وفي ذلك الوقت، قام الأمين العام بتذكيرنا بأن إصلاح الأمم المتحدة لن يكتمل بدون إصلاح مجلس الأمن. |
He said, and we agree, that no reform of the United Nations would be complete without the reform of the Security Council. | UN | وقد قال، ونحن نتفق معه، إن أي إصلاح للأمم المتحدة لن يكتمل بدون إصلاح مجلس الأمن. |
The goals I have outlined today cannot be achieved overnight, and they cannot be achieved without reform of this vital institution. | UN | إن الأهداف التي حددتها اليوم لا يمكن بلوغها بين ليلة وضحاها، ولا يمكن بلوغها بدون إصلاح هذه المؤسسة الحيوية. |
Is it consistent to defend a more efficient and transparent Organization and yet to have a Security Council without reform of its working methods? | UN | وهل يتسق الدفاع عن منظمة أكثر كفاءة وشفافية ولا يزال لدينا مجلس أمن بدون إصلاح أساليب عمله؟ |
However, the process will not be complete without reform of the Security Council. | UN | غير أن هذه العملية لن تكتمل بدون إصلاح مجلس الأمن. |
For us, no reform will be complete without the reform of that vital organ. | UN | وبالنسبة لنا، لا يكون أي إصلاح مكتملا بدون إصلاح ذلك الجهاز الحيوي. |
Neither renewal nor reform would be complete without the reform of the Security Council. | UN | ولن يكتمل التجديد ولا الإصلاح بدون إصلاح مجلس الأمن. |
There is widespread acknowledgement that no reform of the United Nations would be complete without the reform of the Security Council. | UN | وهناك إقرار واسع بأنه ما من إصلاح كامل للأمم المتحدة بدون إصلاح مجلس الأمن. |
Secretary-General Kofi Annan has also repeatedly stated that no reform of the United Nations will be complete without the reform of the Security Council. | UN | ولقد قال الأمين العام كوفي عنان مرارا وتكرارا، إن إصلاح الأمم المتحدة لن يكون كاملا بدون إصلاح مجلس الأمن. |
It is important for us to remind ourselves that no reform of the United Nations is complete without the reform of the Security Council. | UN | ومن الأهمية بمكان لنا أن نذكّر أنفسنا بان أي إصلاح للأمم المتحدة لن يكون مكتملا بدون إصلاح مجلس الأمن. |
It is a hard fact that the reform of the United Nations will not be complete without the reform of the Security Council. | UN | والحقيقة الثابتة هي أن إصلاح الأمم المتحدة لن يكتمل بدون إصلاح مجلس الأمن. |
No reform of the United Nations will ever be completed without the reform of the Security Council. | UN | ولن يكون أي إصلاح للأمم المتحدة كاملا بدون إصلاح مجلس الأمن. |
A few days ago, the Secretary-General stated that no reform of the United Nations would be complete without the reform of the Security Council. | UN | قبل أيام قال الأمين العام إنه لن يكون إصلاح الأمم المتحدة مكتملا بدون إصلاح مجلس الأمن. |
As has been reiterated time and time again, no reform of the United Nations will be complete without reform of the Security Council. | UN | ولا يمكن أن يكتمل أي إصلاح للأمم المتحدة بدون إصلاح مجلس الأمن. |
As the Secretary-General has stated, no reform of the United Nations can be complete without reform of the Security Council. | UN | وكما قال الأمين العام، لا يمكن لإصلاح الأمم المتحدة أن يكتمل بدون إصلاح مجلس الأمن. |
We agree with the Secretary-General that any reform of the United Nations will be incomplete without reform of the Security Council. | UN | ونوافق الأمين العام في أن أي إصلاح للأمم المتحدة لن يكتمل بدون إصلاح مجلس الأمن. |
The process will remain incomplete without reform of the Security Council. | UN | ولن تكتمل العملية بدون إصلاح مجلس الأمن. |
With regard to the Security Council, we fully agree with the report that no reform of the United Nations would be complete without reform of the Council. | UN | فيما يتعلق بمجلس الأمن، نوافق تمام الموافقة على القول إن إصلاح الأمم المتحدة لن يكتمل بدون إصلاح المجلس. |
No reform of the United Nations will be complete without reform of the Security Council. | UN | ولن يكتمل أي إصلاح للأمم المتحدة بدون إصلاح مجلس الأمن. |
It is therefore obvious that an unreformed Organization would be less, not more, relevant, and less, not more, effective. | UN | ولذلك، من الواضح أن منظمة بدون إصلاح من شأنها أن تكون أقل، وليس أكثر، أهمية وستكون أقل وليس أكثر فعالية. |
United Nations reform will not be complete unless we reform the Security Council by enhancing its working methods and expanding the membership. | UN | إن إصلاح الأمم المتحدة لن يكتمل بدون إصلاح مجلس الأمن من خلال تطوير آليات عمله وتوسيع عضويته. |