"بدون تكلفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • no cost
        
    • without cost
        
    • no-cost
        
    • cost-free
        
    • free of cost
        
    • at no
        
    • No charge
        
    The improved National Health Insurance Scheme ensures quality access to health care for all at affordable or no cost. UN وبرنامج التأمين الصحي الوطني المحسَّن يكفل الحصول النوعي على الرعاية الصحية للجميع بتكلفة معقولة أو بدون تكلفة.
    Buildings: owned and leased at nominal or no cost UN المباني: المملوكة والمستأجرة بإيجار إسمي أو بدون تكلفة
    Buildings owned and leased at nominal or no cost UN المباني المملوكة والمستأجرة بعقد إسمي أو بدون تكلفة
    These benefits are provided without cost to all residents over 65 years of age. UN وتوفر هذه الخدمات بدون تكلفة لجميع المقيمين الذين تتجاوز أعمارهم ٥٦ عاماً.
    Following these results, a no-cost, six-month extension of the project is under consideration. UN وعلى إثر هذه النتائج، يتم النظر حالياً في تمديد المشروع بدون تكلفة لمدة ستة أشهر.
    Last year, Ukraine decided to provide the project with a cost-free expert. UN وفي العام الماضي، قررت أوكرانيا أن توفير خبيراً للمشروع بدون تكلفة.
    The participating universities or academic institutions provide the fellow attending them all tuition free of cost. UN وتقدم الجامعات أو المؤسسات اﻷكاديمية المشاركة للزميل الدارس بها كافة المقررات التعليمية بدون تكلفة.
    Family planning services are being provided at no cost and are made available at all public health facilities around the country for women and adolescent girls. UN توفَّر خدمات تنظيم الأسرة بدون تكلفة لجميع مرافق الصحة العامة في أرجاء البلد للنساء والمراهقات.
    Two helicopters are provided under the letter-of-assist and the third is provided at no cost. UN ويتم توفير الطائرتين الهليكوبتر بموجب ترتيبات طلب التوريد، بينما يتم توفير الطائرة الهليكوبتر الأخرى بدون تكلفة.
    It is recommended that such a system be implemented at the local government/user's level and made available to users at no cost. UN ويوصى بتنفيذ هذا النظام على صعيد الحكومة والمستعملين المحليين وتوفيرها للمستعملين بدون تكلفة.
    Leased at nominal or no cost UN المباني المستأجرة بعقد إسمي أو بدون تكلفة
    The equipment has now been delivered, provided by Kuwait as a voluntary contribution at no cost to the United Nations. UN وقد تم اﻵن توريد المعدات المقدمة من الكويت كتبرع بدون تكلفة تتحملها اﻷمم المتحدة.
    Leased at nominal or no cost UN المساحات المستأجرة بإيجار إسمي أو بدون تكلفة
    Water and fuel will be stored in bladders, some of which have been obtained from UNITAF at no cost to the Organization. UN ١٠١ - سيتم تخزين المياه والوقود في قرب حصل على بعضها من فرقة العمل الموحدة بدون تكلفة للمنظمة.
    The specialists, who will assist the Commission under an agreement to be signed between the United Nations and the Government of Norway, will be provided at no cost to the United Nations. UN ويتم توفير الاخصائيين الذين سيساعدون اللجنة بموجب اتفاق سيجري توقيعه بين اﻷمم المتحدة وحكومة النرويج، وسيكون توفيرهم بدون تكلفة تتحملها اﻷمم المتحدة.
    48. Fifty night observation devices were transferred from UNTAC at no cost. UN ٤٨ - تم بدون تكلفة نقل خمسين جهاز رؤية للمراقبة الليلية من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    46. Fifty night observation devices were transferred from UNTAC at no cost. UN ٤٦ - تم بدون تكلفة نقل خمسين جهاز رؤية للمراقبة الليلية من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    $12,900 were saved owing to the fact that, with the exception of caps, badges and scarves, other uniform items for military observers were replaced at no cost by the respective contributing countries. UN تحققت وفورات قدرها ٩٠٠ ١٢ دولار ﻷن البلدان المعنية المساهمة بقوات تكفلت بالاستعاضة عن بنود الزي الرسمي اﻷخرى للمراقبين العسكريين، فيما عدا الخوذات وشارات اﻷمم المتحدة وأوشحة العنق، بدون تكلفة للبعثة.
    For economic reasons, those young people had never had the opportunity to pursue their secondary education, and have now done so without cost. UN لأسباب اقتصادية لم تتح أبدا فرصة الدراسة الثانوية لهؤلاء الشباب. والآن فعلوا ذلك بدون تكلفة.
    The organization's vision is to bring together the intellectual and professional resources of the community to serve humanity by providing low- or no-cost access to quality health-promotion and disease-prevention activities. UN تتمثل رؤية المنظمة في الجمع بين موارد المجتمع المحلي الفكرية والمهنية لخدمة الإنسانية بتوفير الحصول بتكلفة منخفضة أو بدون تكلفة على أنشطة جيدة لتعزيز الصحة ومنع الأمراض.
    This covers, for example, inkind and technical support towards training, technical support, fellowships and cost-free experts UN وهذا يُغطي، على سبيل المثال، الدعم العيني والتقني المتعلق بالتدريب، والدعم التقني، والزمالات والخبراء بدون تكلفة.
    The participating universities or academic institutions provide the fellow attending them all tuition free of cost. UN وتقدم الجامعات أو المؤسسات اﻷكاديمية المشاركة للزميل الدارس بها كافة المقررات التعليمية بدون تكلفة.
    Is to get supper and go to bed. No charge. Open Subtitles -هي ان تتناول عشائك وتذهب الى السرير بدون تكلفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus