"بدون كسر" - Traduction Arabe en Anglais

    • without breaking
        
    You can't make an omelet without breaking a few eggs. Open Subtitles لا يُمكنكِ إعداد عجّة بيض بدون كسر بضع بيضات.
    You said I could beat the shit out of you here without breaking decorum. Open Subtitles قُلت بأنه يُمكِنُني أن اضربك هنا بدون كسر الحشمةِ
    So, can you still buy a tractor without breaking your budget? Open Subtitles إذاً أتستطعين شراء جرار زراعي بدون كسر ميزانيتك؟
    I can't be part of your business any more, Boyd. I will turn my head as far as I can without breaking my neck, but this can't continue. Open Subtitles لن أكون طرفاً في عملك بعد الآن , سوف أدير رأسي بقدر ما أستطيع بدون كسر رقبتي
    If the conditions were right, she could've been strangled without breaking her hyoid. Open Subtitles ,واذا كانت الظروف مناسبه يمكن ان تكون قد خنقت بدون كسر عظام اللامي
    Can't make a nest without breaking a few eggs. Open Subtitles لا يمكنني صنع عيش بدون كسر بعض البيض
    You've just disqualified yourself without breaking any rules. Open Subtitles أنتِ إستبعدتِ نفسكِ للتو بدون كسر أي من القواعد.
    But I can't have sex-sex, so what can I do without breaking my vow? Open Subtitles لكن لا يمكنني ممارسة الجنس،‏ لذا ما الذي يمكن أن أفعله بدون كسر نذري؟
    I got to figure out a way to get in there without breaking a window. Open Subtitles يجب أن أفكر في طريقة للدخول بدون كسر النافذة
    Medical records show that when Nikolai was 6 years of age, he was pierced through the chest by a farm machine, without breaking a single bone. Open Subtitles تشير السجلات الطبية أنه عندما بلغ نيكولاي السادسة من العمر أنه طُعِن في صدره من ماكينة زراعية بدون كسر عظمة واحدة منه
    He, and the prophecies do refer of a man who will be pierced without breaking a bone. Open Subtitles وكل من البشير والنبوات يشيران إلى رجل رجل سيُطعَن بدون كسر عظم منه
    You can't make a college without breaking eggheads, and, I couldn't write a book called Spooks that didn't sound like the ravings of a lunatic. Open Subtitles لا يمكنك عمل كليه بدون كسر رأس البيضه و لا استطيع كتابة كتاب يدعى سبووكس لا يحدث ضجه مثل مجنون المصحه
    Our critics wish to square the circle in traditional mathematics: they wish to increase the Security Council's efficiency and authority and to improve its working methods, but without breaking the charmed circle of the permanent five. UN إن منتقدينا يودون تحويل الدائرة إلى مربع في لعبة حسابات تقليدية. فهم يريدون تعزيز كفاءة وسلطة مجلس الأمن وتحسين أساليب عمله، ولكن بدون كسر الدائرة السحرية المتمثلة في الخمسة الدائمين.
    "You can't make an omelet without breaking a few eggs." Open Subtitles "لا يمكنك جعل عجة بدون كسر عدد قليل من البيض."
    It's hard to crack an egg without breaking the yolk. Open Subtitles من الصعب تَكسير بيضةَ بدون كسر المُحِّ.
    One can't make an omelet without breaking an egg. Open Subtitles لا يمكن لاحد ان يعمل عجه بدون كسر بيضه
    But Charles Darwin said you can't make an omelette without breaking a few eggs. Open Subtitles لكن "تشارلز داروين" قال " لا يمكن ان تصنع عجه بدون كسر بعض البيض "
    The challenge is getting down without breaking your neck. Open Subtitles "التحدي هو أن تنزل بدون كسر عنقك"
    Hell, one day without breaking the rules of the New Mexico Bar Association, or pissing off your boss. Open Subtitles اللعنة،يومواحد... بدون كسر قواعد نقابة محامين (نيو مكسيكو) أو أزعاج رئيسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus