You can't make an omelet without breaking a few eggs. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ إعداد عجّة بيض بدون كسر بضع بيضات. |
You said I could beat the shit out of you here without breaking decorum. | Open Subtitles | قُلت بأنه يُمكِنُني أن اضربك هنا بدون كسر الحشمةِ |
So, can you still buy a tractor without breaking your budget? | Open Subtitles | إذاً أتستطعين شراء جرار زراعي بدون كسر ميزانيتك؟ |
I can't be part of your business any more, Boyd. I will turn my head as far as I can without breaking my neck, but this can't continue. | Open Subtitles | لن أكون طرفاً في عملك بعد الآن , سوف أدير رأسي بقدر ما أستطيع بدون كسر رقبتي |
If the conditions were right, she could've been strangled without breaking her hyoid. | Open Subtitles | ,واذا كانت الظروف مناسبه يمكن ان تكون قد خنقت بدون كسر عظام اللامي |
Can't make a nest without breaking a few eggs. | Open Subtitles | لا يمكنني صنع عيش بدون كسر بعض البيض |
You've just disqualified yourself without breaking any rules. | Open Subtitles | أنتِ إستبعدتِ نفسكِ للتو بدون كسر أي من القواعد. |
But I can't have sex-sex, so what can I do without breaking my vow? | Open Subtitles | لكن لا يمكنني ممارسة الجنس، لذا ما الذي يمكن أن أفعله بدون كسر نذري؟ |
I got to figure out a way to get in there without breaking a window. | Open Subtitles | يجب أن أفكر في طريقة للدخول بدون كسر النافذة |
Medical records show that when Nikolai was 6 years of age, he was pierced through the chest by a farm machine, without breaking a single bone. | Open Subtitles | تشير السجلات الطبية أنه عندما بلغ نيكولاي السادسة من العمر أنه طُعِن في صدره من ماكينة زراعية بدون كسر عظمة واحدة منه |
He, and the prophecies do refer of a man who will be pierced without breaking a bone. | Open Subtitles | وكل من البشير والنبوات يشيران إلى رجل رجل سيُطعَن بدون كسر عظم منه |
You can't make a college without breaking eggheads, and, I couldn't write a book called Spooks that didn't sound like the ravings of a lunatic. | Open Subtitles | لا يمكنك عمل كليه بدون كسر رأس البيضه و لا استطيع كتابة كتاب يدعى سبووكس لا يحدث ضجه مثل مجنون المصحه |
Our critics wish to square the circle in traditional mathematics: they wish to increase the Security Council's efficiency and authority and to improve its working methods, but without breaking the charmed circle of the permanent five. | UN | إن منتقدينا يودون تحويل الدائرة إلى مربع في لعبة حسابات تقليدية. فهم يريدون تعزيز كفاءة وسلطة مجلس الأمن وتحسين أساليب عمله، ولكن بدون كسر الدائرة السحرية المتمثلة في الخمسة الدائمين. |
"You can't make an omelet without breaking a few eggs." | Open Subtitles | "لا يمكنك جعل عجة بدون كسر عدد قليل من البيض." |
It's hard to crack an egg without breaking the yolk. | Open Subtitles | من الصعب تَكسير بيضةَ بدون كسر المُحِّ. |
One can't make an omelet without breaking an egg. | Open Subtitles | لا يمكن لاحد ان يعمل عجه بدون كسر بيضه |
But Charles Darwin said you can't make an omelette without breaking a few eggs. | Open Subtitles | لكن "تشارلز داروين" قال " لا يمكن ان تصنع عجه بدون كسر بعض البيض " |
The challenge is getting down without breaking your neck. | Open Subtitles | "التحدي هو أن تنزل بدون كسر عنقك" |
Hell, one day without breaking the rules of the New Mexico Bar Association, or pissing off your boss. | Open Subtitles | اللعنة،يومواحد... بدون كسر قواعد نقابة محامين (نيو مكسيكو) أو أزعاج رئيسك. |