"بديلا أفضل" - Traduction Arabe en Anglais

    • a better alternative
        
    It was also a better alternative to a new assessment, as it involved funds that had already been assessed and paid and were available. UN وقال إن ذلك يعد بديلا أفضل أيضا من تحديد أنصبة مقررة جديدة، لأنه ينطوي على أموال قسمت بالفعل كأنصبة وسددت وأصبحت متاحة.
    We must show them that there is a better alternative to the barrel of a gun. UN ويتعين أن نبين لهم بأن هنالك بديلا أفضل عن السلاح.
    Mexico is convinced that dialogue and the peaceful settlement of disputes are, and will always be, a better alternative than violence or confrontation. UN والمكسيك على اقتناع بأن الحوار والتسوية السلمية للنزاعات هما اﻵن، وسيظلان دائما، بديلا أفضل عن العنف أو المواجهة.
    Targeted sanctions may be a better alternative so long as the population of targeted State concerned is not victimised whether directly or indirectly; UN وربما كانت الجزاءات محددة الهدف بديلا أفضل طالما أن سكان الدولة المستهدفة لا يقعون ضحايا للجزاءات بصورة مباشرة أو غير مباشرة؛
    Targeted sanctions may be a better alternative so long as the population of targeted State concerned is not victimised whether directly or indirectly; UN وربما كانت الجزاءات المحددة الهدف بديلا أفضل ما دام سكان الدولة المستهدفة لا يقعون ضحايا للجزاءات بصورة مباشرة أو غير مباشرة؛
    Compared to demonopolization after privatization, demonopolization measures undertaken at the time of privatization would usually be a better alternative. UN ذلك أن اتخاذ تدابير تفكيك الاحتكار في وقت الخصخصة عادة ما يكون بديلا أفضل بالمقارنة بتفكيك الاحتكار بعد الخصخصة.
    Compared to demonopolization after privatization, demonopolization measures undertaken at the time of privatization would usually be a better alternative. UN ذلك أن تفكيك الاحتكار في وقت الخصخصة عادة ما يكون بديلا أفضل بالمقارنة بتنفيذه بعد الخصخصة.
    Moreover, for families with a very low and unstable income, rent subsidies can provide a better alternative than homeownership. UN وعلاوة على ذلك فإنه بالنسبة إلى الأسر ذات الدخل المتدني وغير الثابت، يمكن لإعانات الإيجار أن تكون بديلا أفضل من تملك المساكن.
    Nevertheless, the Council's flawed system for making decisions was a better alternative than total anarchy or unilateral action by the powerful. UN غير أن النظام المعيب لاتخاذ القرارات في المجلس يعتبر بديلا أفضل من شيوع الفوضى أو من قيام الطرف الأقوى باتخاذ إجراءات أحادية الجانب.
    Targeted sanctions may be a better alternative so long as the population of targeted State concerned is not victimised whether directly or indirectly; UN إن العقوبات ذات الهدف ربما تكون بديلا أفضل طالما لا يكون سكان الدولة المستهدفة هم الضحايا سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة؛
    Targeted sanctions might be a better alternative, provided they did not victimize the population of the targeted State, directly or indirectly. UN وأضافت أن الجزاءات التي توجه إلى أهداف معينة قد تكون بديلا أفضل بشرط ألا تضر بسكان الدولة المستهدفة سواء بشكل مباشر أو غير مباشر.
    Targeted sanctions may be a better alternative so long as the population of targeted State concerned is not victimised whether directly or indirectly; UN وإن الجزاءات المحددة الهدف ربما تكون بديلا أفضل ما دام سكان الدولة المستهدفة لا يقعون ضحايا للجزاءات بصورة مباشرة أو غير مباشرة؛
    The potential for bioenergy to provide a better alternative to fossil fuels, with environmental benefits and economic opportunities for farmers, is a good reason to work out sound strategies with all stakeholders. UN وتشكل إمكانية أن توفر الطاقة الإحيائية بديلا أفضل للوقود الاحفوري مع فوائد بيئية وفرص اقتصادية للمزارعين سببا جيدا للعمل مع أصحاب المصلحة على وضع استراتيجيات سليمة.
    Targeted sanctions may be a better alternative so long as the population of targeted State concerned is not victimised whether directly or indirectly; UN وربما كانت الجزاءات محددة الهدف بديلا أفضل طالما لم يقع سكان الدولة المستهدفة ضحايا للجزاءات بصورة مباشرة أو غير مباشرة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus