Research facilitated by the government on alternative energy sources may also be noted. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى البحوث التي تُيسرها الحكومة بشأن مصادر بديلة للطاقة. |
Research facilitated by the government on alternative energy sources may also be noted. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى البحوث التي تُيسرها الحكومة بشأن مصادر بديلة للطاقة. |
Sri Lanka's key priority is to develop alternative energy sources. | UN | وتتمثل الأولوية الرئيسية لسري لانكا في تطوير مصادر بديلة للطاقة. |
Positive action in favour of diffusion of alternative energy technologies would be another way. | UN | وهناك طريقة أخرى هي اتخاذ تدابير ايجابية تساعد على نشر تكنولوجيات بديلة للطاقة. |
It is therefore vital that all countries give much greater impetus to developing alternate energy sources, increase investment and implement real measures to address climate change. | UN | ولذلك فإنه أمر حيوي أن تعطي جميع البلدان زخما أكبر بكثير لتطوير مصادر بديلة للطاقة وزيادة الاستثمارات واتخاذ تدابير حقيقية للتصدي لتغير المناخ. |
Oil will remain the most important commercial energy source for most States for the foreseeable future, despite efforts to develop alternative energy sources. | UN | وسيبقى النفط أهم مصدر للطاقة التجارية لغالبية الدول الجزرية في المستقبل المنظور، بغض النظر عن الجهود المبذولة لتطوير مصادر بديلة للطاقة. |
Improving energy efficiency and promoting alternative energy sources are also on the priority list of some Parties. | UN | كما أن تحسين فعالية الطاقة والتشجيع على اللجوء إلى موارد بديلة للطاقة مدرجان في قائمة الأولويات لبعض الأطراف. |
Moreover, his Government supported efforts to develop alternative energy sources. | UN | وأعرب، علاوة على ذلك، عن دعم حكومة بلده للجهود المبذولة لتطوير مصادر بديلة للطاقة. |
Since it had no alternative energy sources the Sudan had lost 10 per cent of its forests since it gained independence. | UN | وقد فقد السودان، منذ حصوله على الاستقلال، ١٠ في المائة من غاباته بسبب افتقاره إلى مصادر بديلة للطاقة. |
:: Enhanced capacities of national agencies for on-grid and off-grid provision of electricity, with a particular focus on providing alternative energy sources to rural communities by 2017 | UN | :: تعزيز قدرات الوكالات الوطنية على توفير الكهرباء الشبكية وغير الشبكية، مع التركيز على توفير مصادر بديلة للطاقة بشكل خاص للمجتمعات الريفية بحلول عام 2017 |
:: Enhanced capacities of national agencies for on-grid and off-grid electricity provision, with a particular focus on providing alternative energy sources to rural communities by 2017 | UN | :: تعزيز قدرات الوكالات الوطنية على توفير الكهرباء الشبكية وغير الشبكية، مع التركيز على توفير مصادر بديلة للطاقة بشكل خاص للمجتمعات الريفية بحلول عام 2017 |
As President of the African Non-Petroleum Producers Association, I solemnly request that all of the Forum's initiatives and participants pursue our common goal of promoting alternative energy sources. | UN | وبصفتي رئيسا للرابطة الأفريقية غير المنتجة للنفط، أدعو مخلصا إلى أن تتولى جميع مبادرات المنتدى والمشاركون فيه تحقيق هدفنا المشترك المتمثل في دعم مصادر بديلة للطاقة. |
Armenia has included in its 2003 poverty reduction strategy paper the improvement of energy security by developing alternative energy sources and promoting energy efficiency. | UN | أدرجت أرمينيا في ورقتها الخاصة بإستراتيجية الحد من الفقر لعام 2003 تحسين أمن الطاقة من خلال استحداث مصادر بديلة للطاقة وتعزيز كفاءة الطاقة. |
9. Development and introduction of alternative energy sources and clean development mechanism (CDM) projects -- eight projects totalling $244.3 million | UN | 9 - تطوير وإدخال مصادر بديلة للطاقة ومشاريع للآليات الإنمائية النظيفة - 8 مشاريع بتكلفة تبلغ 244.3 ملايين دولار |
There is also very close collaboration between the GEF, the Energy Programme and country offices in the area of mitigating climate change and introducing new, alternative energy technology. | UN | كما تحقق تعاون وثيق أيضا بين مرفق البيئة العالمية وبرنامج الطاقة والمكاتب القطرية في مجال تخفيف حدة تغير المناخ وإدخال تكنولوجيا جديدة بديلة للطاقة. |
The Water Resources and Energy Departments have also respectively taken steps to take stock of their priorities for action by introducing alternative energy sources. | UN | كما اتخذت كل من إدارة الموارد المائية وإدارة الطاقة خطوات باتجاه استعراض وتقييم أولويات عملهما عن طريق الأخذ بمصادر بديلة للطاقة. |
It was stated that developing countries need greater financial and technical assistance to meet these concerns as well as to develop alternative energy sources. | UN | وذُكر أن البلدان النامية تحتاج إلى مزيد من المساعدة المالية والتقنية لتلبية هذه الشواغل وأيضا لتطوير مصادر بديلة للطاقة. |
Improving energy efficiency and promoting alternative energy sources are also on the priority list of some Parties. | UN | كما أن تحسين كفاءة الطاقة والتشجيع على إيجاد مصادر بديلة للطاقة هما أيضاً من المسائل المدرجة في قائمة الأولوية لبعض البلدان الأطراف. |
Then, the relative price of oil will rise so as to bring demand into line with supply, making it feasible for energy producers to make use of high-cost fields and to invest in alternative energy sources. | UN | وعندئذ سترتفع أسعار النفط النسبية لتحدث التوافق فيما بين الطلب والعرض، مما سيجعل في قدرة منتجي الطاقة الاستفادة من الحقول المرتفعة التكلفة، والاستثمار في مصادر بديلة للطاقة. |
The United Nations system was called on to support efforts to develop alternate energy sources and to promote energy efficient industries in small island developing States. | UN | ودُعيت منظومة الأمم المتحدة إلى مساندة الجهود المبذولة لتطوير مصادر بديلة للطاقة وتشجيع الصناعات التي تستهلك الطاقة بكفاءة في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
These generators are required for rural areas where there are no alternative power sources. | UN | وهذه المولدات لازمة للمناطق الريفية التي لا تتوافر فيها مصادر بديلة للطاقة. |