"بديل آخر" - Traduction Arabe en Anglais

    • other alternative
        
    • another alternative
        
    • further alternative
        
    • an alternative
        
    • other alternatives
        
    • alternative to
        
    • another option
        
    • alternative other
        
    • no alternative
        
    Unfortunately after providing temporary shelter, the victims may have no other alternative but to return to the violent environment. UN ولسوء الحظ، بعد توفير المأوى المؤقت، قد لا يكون للضحايا بديل آخر سوى العودة إلى البيئة العنيفة.
    There is indeed no other alternative to the process. UN وفي الواقع لا يوجد بديل آخر لهذه العملية.
    While such a definition is no doubt tautological, no other alternative seems possible at the current stage of evolution of the international order. UN وفي حين أن هذا التعريف هو حشو، فليس هناك بديل آخر فيما يبدو في ظل التطور الراهن الذي يشهده النظام الدولي.
    Solar panels are another alternative to providing abundant energy, especially in Africa, where there is sunshine 365 days a year. UN والألواح الشمسية بديل آخر لتوفير طاقة وفيرة، لا سيما في أفريقيا، حيث تسطع الشمس 365 يوماً في السنة.
    So, I looked for another alternative and I realized: Open Subtitles :هكذا, فلقد نظرت الى بديل آخر وأدركت مايلي
    A further alternative measure of reallocation activity is the number of posts redeployed. UN وهناك مقياس بديل آخر لعملية إعادة التوزيع هو عدد الوظائف المنقولة.
    The organization's work consisted of providing an alternative to the street - a shelter - and teaching such girls the basic steps involved in leading a normal life. UN ويتمثل عمل المنظمة في إتاحة بديل آخر للشارع، هو مركز لاستقبالهن وتدريبهن على ممارسة حياة طبيعية.
    There is no other alternative but to take the blame myself. Open Subtitles لا يوجد بديل آخر يجب ان ألقي اللوم على نفسي
    other alternative or interim arrangements will not indeed bring about a lasting solution. UN وإن أي بديل آخر أو ترتيبات مؤقتة أخرى يسفر عن حل دائم بالتأكيد.
    Under the circumstances, any other alternative will be detrimental to the interests of the country. UN وفي هذه الظروف سيكون أي بديل آخر ضارا بمصالح البلد.
    Full deprivation of legal capacity must only be used as a last resort, when no other alternative exists. UN ولا ينبغي استخدام الحرمان الكامل من الأهلية القانونية إلا كحل أخير حين لا يوجد أي بديل آخر.
    Every effort has to be made to keep the road map on the table, because there is no other alternative. UN ولا بد من بذل جميع الجهود لإبقاء خارطة الطريق مطروحة، لأنه لا يوجد بديل آخر عنها.
    Any other alternative would seem to be a better option in comparison, including numerical ceilings. UN ويبدو، بالمقارنة، أن الأخذ بأي بديل آخر هو خيار أفضل، بما في ذلك اعتماد الحدود الرقمية القصوى.
    Mr. Orr stated that making peace while hatred prevailed on the ground was difficult but that there was no other alternative. UN وصرح السيد أور أن إقامة السلام في حين تسود الكراهية أمر صعب ولكن ليس هناك بديل آخر.
    another alternative would be to offer scholarships to Somali students/citizens for training abroad. UN وثمة بديل آخر هو تقديم منح دراسية إلى الطلاب المواطنين الصوماليين للتدريب في الخارج.
    another alternative is a structure that emphasizes selected key initiatives that are expected to have the greatest impact in driving technology transfer. UN وثمة بديل آخر يتمثل في هيكل يركز على مبادرات رئيسية منتقاة يُتوقع أن يكون لها أكبر الأثر في الدفع بنقل التكنولوجيا.
    Yet another alternative would be to address the matter only in the commentary. UN ولا يزال هناك بديل آخر هو تناول الموضوع في التعليق فقط.
    A further alternative measure of reallocation activity is the number of posts redeployed. UN وثمة مقياس بديل آخر لحركة إعادة التوزيع هو عدد الوظائف المنقولة.
    At a subsequent meeting, the council, citing the petition, annulled its original decision without any substitution of an alternative. UN وفي اجتماع لاحق قرر المجلس بالفعل إلغاء قراره الأصلي، مشيراً إلى العريضة المذكورة، بدون تقديم أي بديل آخر.
    The reason for this was the complete absence of other alternatives at that time. UN كان السبب في هذا هو عدم وجود أي بديل آخر في ذلك الحين.
    So that is another option that we could all consider. UN وبالتالي، فهذا بديل آخر من الممكن أن ننظر فيه.
    Since shelters are often inaccessible, they may have no alternative other than the streets or their abusive environment. UN وبما أنه من الصعب في أكثر الأحيان الحصول على مكان في الملاجئ، قد لا يكون أمامهن أي بديل آخر غير الشوارع أو البيئة المسيئة لهن.
    For measuring real quantity differences, there is no alternative. UN ولقياس الاختلافات الكمية الحقيقية، ليس هناك بديل آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus