"بذخ" - Traduction Arabe en Anglais

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Maybe we won't be rich, but we will have a better life.Open Subtitles ربما لن نعيش في بذخ وثراء، ولكننا سوف نكون أسعد حالاً.
    As a former country of the Soviet Union, Estonia does not have lavish resources, but we believe that that has worked in our favour.UN فإستونيا، بوصفها بلدا سابقا من الاتحاد السوفياتي، ليس لديها بذخ في الموارد، غير أننا نعتقد أن هذا أمر في صالحنا.
    If the Governments of the region continue to be told to implement failed structural adjustment policies, Africa will continue to finance the opulence of rich countries.UN إذا ظلت حكومات المنطقة تتلقى الأوامر بتنفيذ سياسات التكيّف الهيكلي الفاشلة، فستواصل أفريقيا تمويل بذخ البلدان الغنية.
    Meanwhile, the leadership of the Frente Polisario was living so richly while thousands of Saharans were condemned to misery and isolation in Tindouf.UN وفي الوقت نفسه، تعيش قيادة جبهة البوليساريو في بذخ بينما آلاف الصحراويين محكوم عليهم بالبؤس والعزلة في تندوف.
    Be covered in mud by Tuesday, but by then she thinks we'll have this job, so the coat will have been a worthwhile extravagance.Open Subtitles سيغطى بالطمي يوم الثلاثاء ولكن حتى قدوم ذلك تظن أنني سأحصل على الوظيفة لذا كان المعطف بذخ جديرة بالاهتمام
    Sire, we may have war or we may have splendour, but I do not believe that we can have both.Open Subtitles سيدي, قد تنشبُ حرب أو نعيش في بذخ, ولكني لا أُصدق أننا سنحصلُ على كليهما معاً
    The Goals will not be met because the current international order is profoundly unjust and unsustainable, given that the current economic, commercial and financial order marginalizes 80 per cent of the world's population, sacrificing them for the extravagance of a very small minority.UN إنها لن تتحقق لأن النظام الدولي الحالي ظالم للغاية وغير مستدام، نظرا لأن النظام الحالي الاقتصادي والتجاري والمالي يهمش 80 في المائة من سكان العالم، ويضحي بهم لكي تتمكن قلة قليلة جدا من العيش في بذخ.
    The promotion of interactive dialogue and understanding among the major world religions and cultures is not a matter of choice or, as His Majesty King Abdullah of the Hashemite Kingdom of Jordan has aptly put it, not a matter of luxury.UN إن تشجيع الحوار التفاعلي والتفاهم فيما بين أديان العالم الرئيسية وثقافاته ليس مسألة اختيار أو، كما قال بصدق صاحب الجلالة الملك عبد الله ملك المملكة الأردنية الهاشمية، ليست مسألة بذخ.
    The future has in store more catastrophes that may affect or wipe out millions of people, especially in the third world.UN كما أن المستقبل ينذر بحدوث المزيد من الكوارث التي لا بد أن تذهب بالملايين من البشر، وبالذات في العالم الثالث، فيدفع الفقراء ثمن بذخ الأغنياء.
    The immediacy of those issues means that we cannot wait for 2012 and beyond for incremental relief from the lifestyle excesses of others.UN وتقتضي الأهمية الملحة لهذه المسائل ألا ننتظر حتى عام 2012 وما بعده من أجل الحصول على إغاثة تدريجية من بذخ أنماط الحياة التي يعيشها الآخرون.
    In this hall today we have representatives of countries where most of the population — which is hardly growing at all — are guaranteed decent living standards and where some live in opulence.UN يجلس معنا في هذه القاعة اليوم ممثلون لبلدان يضمن للجزء اﻷعظم من سكانها الذين لا يسجلون أي زيادة في عددهم، مستويات لائقة من المعيشة، وبعضهم يعيشون في بذخ.
    A nice fixer-upper Raj has got himself here.Open Subtitles لقد بذخ " راج " في ترتيب هذا المكان
    We are prepared to offer you a life of luxury as servants in our royal court, for sharing information.Open Subtitles نحن على أستعداد ان نوفر لكم حياة رفاهية و بذخ ... كخادمين فى بلاطنا الملكى لتشارككم المعلومات .
    62. Moreover, the United Nations, in coordination or cooperation with the Timorese, should address the issue of the dual economy: foreigners received high wages and enjoyed a wealthy life, while the local population was poverty-stricken and marginalized.UN 62 - ومن ناحية أخرى، يجب على الأمم المتحدة تضافرا أو تعاونا مع التيموريين أن تعالج مسألة الاقتصاد المزدوج الذي يتقاضى الأجانب بموجبه مرتبات مرتفعة ويعيشون حياة بذخ بينما يعاني السكان المحليون من الفقر والتهميش.
    Pomps?Open Subtitles بذخ ؟
    Wow. That's a lot of pemmican.Open Subtitles ذلك شيء بذخ
    It is half the damn state!Open Subtitles إنه بذخ
    They live like tsars.Open Subtitles يعيشون في بذخ
    It's pampering folk.Open Subtitles هذا بذخ شعبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus