"بذراعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • my arm
        
    • my arms
        
    • with my
        
    I was on the phone with Frances Marion, deploring the demise of the tender love story, when my arm went dead. Open Subtitles كنت على الهاتف مع فرانسيس مارين أرثيها على تلاشي قصة حبها الرقيقة حينها فقدت الإحساس بذراعي
    - I can't feel my arm! - Everybody, back up! Open Subtitles ــ لا يمكنني الشعور بذراعي ــ على الجميع أن يتراجع
    He just holds my arm or shoulder. Open Subtitles و إذا كان عليه أمساكي من الخلف ، فأنها دائماً بذراعي أو كتفي
    He trains my hands for war so that my arms can bend a bow of bronze, you have given me the shield of your salvation and your right hand has supported me. Open Subtitles الذي يعلم يدي القتال فتحنى بذراعي قوس من نحاس، وتجعل لي ترس خلاصك
    You can cut me a little bit on my arms and my legs, and I'll bleed a lot, all over the place, and then you can tell your friends you killed me. Open Subtitles يمكنك أن تجرحني جروح طفيفة بذراعي وساقي وسأنزف كثيرًا بكافة أرجاء المكان وبعدها يمكنك إخبار أصدقائك أنك قتلتني
    I didn't want a tramp stamp, and I thought if I got it on my arm, then I wouldn't be able to go sleeveless again. Open Subtitles بأنها هنالك للحظة لم أرد ختم مشرد, و أعتقدت لو حصلت عليه بذراعي,
    Even if it were attached to my arm and I'd lived a long life... Open Subtitles حتى لو كانت ملتصقة بذراعي وعشت حياةً طويلة
    What if you saw me with a needle in my arm and I told you that I'm not a junkie? Open Subtitles ماذا إن رأيتي أضع إبرة بذراعي و أخبرتك بأنني لست مدمن مخدرات
    At best, they see you as just a dazzling jewel on my arm. Open Subtitles من الأفضل أن يروكِ كجوهرة لامعة تحيط بذراعي.
    I've also got a pin in my arm, But I can't give you that. Open Subtitles كما أنّ لديّ مسماراً بذراعي ولكن لا يمكنني إعطاؤك إيّاه
    You on my arm, adorned in magnificent garments, dressed in the finest jewels. Open Subtitles وأنتِ مُمسكة بذراعي ومُرتدية ملابس رائعة وواضعة أرقى أنواع الحُلي
    Couple days before that, I had a dream that my dog attacked me and it took all day for the pain in my arm to go away. Open Subtitles قبل ذلك بعدة أيام حلمت أن كلبي هاجمني واستغرق الألم بذراعي يوماً كاملاً ليزول.
    He grabbed my arm so hard I thought that it would break. Open Subtitles لقد امسك بذراعي بقوة لدرجة انني احست انها ستنكسر
    I spent my ninth birthday in a glass room With an IV of Lithium in my arm. Open Subtitles قضيت عيد ميلادي التاسع في حجرة زجاجية بمحلول ليثيوم متصل بذراعي
    We're gonna move slowly. That's it, grab my arm. Okay, come on. Open Subtitles سنتحرك ببطئ هذه هي , تمسكي بذراعي حسناً ؟
    And, uh, one night, he takes my arm and he starts in and he, uh, whispers in his Finland accent, Open Subtitles وذات ليلة أمسك بذراعي واقترب مني وهمس لي بلهجته الفنلندية قائلاً
    When I was younger you used to hold my arm when I walked. Open Subtitles عندما أنا كُنْتُ أصغرَ، كنت تمسك بذراعي عنما أمشي
    When ye wept in my arms that first night at leoch. Open Subtitles عندما أهتممتِ بذراعي في الليله الاولى في الليوخ
    They made me drink some weird stuff the other day and I haven't really been able to feel my arms. Open Subtitles جعلوني أشرب مادة غريبة منذ بضعة أيام، ولا أستطيع أن أشعر بذراعي
    I knew he would from the moment I first held him in my arms. Open Subtitles وقد عرفت أنه سيفعل هذا منذ اللحظة التي حملته بذراعي أول مرة
    If I sleep on my back or with my arms out, I'm usually okay. Open Subtitles إذا نمت على ظهري أو بذراعي مفتوحة فأنا أكون بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus