"بذلك في أسرع وقت" - Traduction Arabe en Anglais

    • so as soon as
        
    • so as quickly as
        
    The President made an appeal to those Member States intending to submit draft resolutions on the remaining sub-items to do so as soon as possible. UN ودعا الرئيس الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات بشأن البنود الفرعية المتبقية إلى القيام بذلك في أسرع وقت ممكن.
    The President made an appeal to those Member States intending to submit draft resolutions on the remaining sub-items of agenda item 114 to do so as soon as possible. UN ودعا الرئيس الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات بشأن البنود الفرعية المتبقية التابعة للبند 114 من جدول الأعمال إلى القيام بذلك في أسرع وقت ممكن.
    The President made an appeal to those Member States intending to submit draft resolutions on the remaining sub-items to do so as soon as possible. UN ودعا الرئيس الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات بشأن البنود الفرعية المتبقية إلى القيام بذلك في أسرع وقت ممكن.
    The President made an appeal to those Member States intending to submit draft resolutions on the remaining sub-items to do so as soon as possible. UN ودعا الرئيس الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات بشأن البنود الفرعية المتبقية إلى القيام بذلك في أسرع وقت ممكن.
    The President made an appeal to those Member States intending to submit draft resolutions on the remaining sub-items, to do so as soon as possible. UN ودعا الرئيس الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات بشأن البنود الفرعية المتبقية إلى القيام بذلك في أسرع وقت ممكن.
    The President made an appeal to those Member States intending to submit draft resolutions on the remaining sub-items to do so as soon as possible. UN ودعا الرئيس الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات بشأن البنود الفرعية المتبقية إلى القيام بذلك في أسرع وقت ممكن.
    The Committee encourages all States that have not yet reported on their implementation of the resolution to do so as soon as possible. UN وتشجع اللجنة جميع الدول التي لم تقدم تقارير عن تنفيذها للقرار أن تقوم بذلك في أسرع وقت ممكن.
    It also urged Parties that had not yet made their contributions to the KPIA to do so as soon as possible. UN كما حثت الأطراف التي لم تسدد اشتراكاتها بعد في الاعتماد المؤقت لبروتوكول كيوتو على القيام بذلك في أسرع وقت ممكن.
    All States that had not yet assumed the obligations of that Convention should do so as soon as possible. UN وينبغي على جميع الدول التي لم تتول بعد التزاماتها بموجب الاتفاقية أن تقوم بذلك في أسرع وقت ممكن.
    On the same day, the EU Presidency made a declaration appealing to States which have not yet acceded to the Convention to do so as soon as possible. UN وأصدرت رئاسة الاتحاد الأوروبي في اليوم نفسه إعلاناً تناشد فيه الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية القيام بذلك في أسرع وقت ممكن.
    Cambodia requests States that have not yet signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to do so as soon as possible, for we all share the responsibility to guarantee a more secure world for all. UN تطلب كمبوديا من الدول التي لم توقع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، القيام بذلك في أسرع وقت ممكن، لأننا نتشاطر جميعا مسؤولية ضمان عالم أكثر أمنا للجميع.
    On the same day, the EU Presidency made a declaration appealing to States which have not yet acceded to the Convention to do so as soon as possible. UN وأصدرت رئاسة الاتحاد الأوروبي في اليوم عينه إعلاناً تناشد فيه الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية القيام بذلك في أسرع وقت ممكن.
    4. Recommend that those countries that have not yet signed the Protocols consider doing so as soon as possible; UN 4 - نوصــي البلدان التي لم توقع بعـد البروتوكولات بأن تنظر في القيام بذلك في أسرع وقت ممكن؛
    The members of the Council expressed regret that the Government of Liberia had not responded to the proposals of the Secretary-General for a revised mandate for the United Nations Office in Liberia, and urged it to do so as soon as possible. UN وأعرب أعضاء المجلس عن أسفهم لعدم استجابة الحكومة الليبرية لمقترحات الأمين العام بشأن تنقيح ولاية مكتب الأمم المتحدة في ليبريا وحثوها على القيام بذلك في أسرع وقت ممكن.
    5. Also Urges the Member States which have not ratified all the UN International Agreements on the Environment including the International Convention on Desertification and Drought to do so as soon as possible so that the Convention can come into force. UN 5 - يحث أيضا الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على جميع اتفاقيات الأمم المتحدة الدولية بشأن البيئة بما فيها ذلك الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر، على القيام بذلك في أسرع وقت ممكن بما يكفل بدء العمل بها.
    5. Also Urges the Member States which have not ratified all the UN International Agreements on the Environment including the International Convention on Desertification and Drought to do so as soon as possible so that the Convention can come into force. UN 5 - يحث أيضا الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على جميع اتفاقيات الأمم المتحدة الدولية بشأن البيئة بما فيها ذلك الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر، على القيام بذلك في أسرع وقت ممكن بما يكفل بدء العمل بها.
    " 5. Encourages those States that have not yet ratified the Convention on Biological Diversity to do so as soon as possible; UN " ٥ - تشجع الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية التنوع البيولوجي على أن تقوم بذلك في أسرع وقت ممكن؛
    5. Encourages those States that have not yet ratified the Convention to do so as soon as possible; UN ٥ - تشجع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية على أن تقوم بذلك في أسرع وقت ممكن؛
    7. Urges all States that have not yet ratified or acceded to the Convention to do so as soon as possible; UN ٧ - تحث جميع الدول التي لم تصدق أو تنضم بعد إلى الاتفاقية على القيام بذلك في أسرع وقت ممكن؛
    7. Urges all States which have not yet ratified or acceded to the Convention to do so as soon as possible; UN ٧ - تحث جميع الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها بعد على القيام بذلك في أسرع وقت ممكن؛
    He urged States which had not yet become parties to those instruments to do so as quickly as possible. UN وأضاف أنه يحث الدول، التي لـمَّا تصبح بعد أطرافا في هذه الصكوك، على القيام بذلك في أسرع وقت ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus