"بذل الجهود في هذا الصدد" - Traduction Arabe en Anglais

    • efforts in this regard
        
    However, given the importance of the issue, the Committee emphasizes the need for sustained efforts in this regard. UN غير أنه بالنظر إلى أهمية هذه المسألة، تؤكد اللجنة ضرورة مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد.
    The Committee encourages continued efforts in this regard. UN وتشجع اللجنة على مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد.
    They also invited the Security Council to continue its efforts in this regard. UN ودعت الوفود مجلس الأمن إلى مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد.
    8. Many delegates expressed their appreciation of efforts made by the secretariat to establish a results-based management approach and enhance the quality control of projects and encouraged the secretariat to further continue efforts in this regard. UN 8- وأعرب مندوبون كثيرون عن تقديرهم لما بذلته الأمانة من جهود في سبيل إقرار نهج إدارة قائمة على النتائج وتعزيز مراقبة جودة المشاريع، وشجعوا الأمانة على المضي في بذل الجهود في هذا الصدد.
    24. Many delegations expressed appreciation for efforts made by the secretariat to establish a results-based management approach and enhance the quality control of projects and encouraged the secretariat to continue efforts in this regard. UN 24- وأعرب الكثير من الوفود عن تقديرها لما بذلته الأمانة من جهود في سبيل إقرار نهج إدارة تقوم على النتائج وتعزيز مراقبة جودة المشاريع وشجعت الأمانة على المضي في بذل الجهود في هذا الصدد.
    17. Recognizes the importance of promoting cooperation among United Nations missions in order to increase their effectiveness and efficiency, and requests the Secretary-General to continue his efforts in this regard, without prejudice to the unique mandate and the approved budget for each mission; UN 17 - تقر بأهمية توطيد التعاون فيما بين بعثات الأمم المتحدة لزيادة كفاءتها وفعاليتها، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود في هذا الصدد دون المساس بالولاية التي تنفرد بها كل بعثة أو الإخلال بالميزانية المعتمدة لكل منها؛
    17. Recognizes the importance of promoting cooperation among United Nations missions in order to increase their effectiveness and efficiency, and requests the Secretary-General to continue his efforts in this regard, without prejudice to the unique mandate and the approved budget for each mission; UN 17 - تقر بأهمية توطيد التعاون فيما بين بعثات الأمم المتحدة لزيادة كفاءتها وفعاليتها، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود في هذا الصدد دون المساس بالولاية التي تنفرد بها كل بعثة أو الإخلال بالميزانية المعتمدة لكل منها؛
    17. Recognizes the importance of promoting cooperation among United Nations missions in order to increase their effectiveness and efficiency, and requests the Secretary-General to continue his efforts in this regard, without prejudice to the unique mandate and the approved budget for each mission; UN 17 - تقر بأهمية توطيد التعاون فيما بين بعثات الأمم المتحدة لزيادة كفاءتها وفعاليتها، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود في هذا الصدد دون المساس بالولاية التي تنفرد بها كل بعثة أو الإخلال بالميزانية المعتمدة لكل منها؛
    15. Notes that the multilateral debt-relief funds can have a positive impact in respect of assisting Governments in safeguarding or increasing expenditures on priority social sectors and encourages donors to continue efforts in this regard in the context of the enhanced Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative; UN ١٥ - تلاحظ أن بوسع الصناديق المتعددة اﻷطراف لتخفيف الديون أن يكون لها أثر إيجابي في مساعدة الحكومات في حماية أو زيادة اﻹنفاق على القطاعات الاجتماعية ذات اﻷولوية وتشجع المانحين على مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد في سياق المبادرة المعززة المتعلقة بديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون؛
    18. Welcomes the interactions between the Department for General Assembly and Conference Management and the author departments on waiver management, and requests the Secretary-General to ensure continuous efforts in this regard and to report thereon to the General Assembly at its sixty-eighth session; UN 18 - ترحب بتبادل الآراء بين إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات والإدارات المعدة للوثائق بشأن إدارة عملية الإعفاءات، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    3. Recognizes the importance of promoting cooperation among United Nations missions in order to increase their effectiveness and efficiency, and requests the Secretary-General to continue his efforts in this regard, without prejudice to the unique mandate and the approved budget for each mission; UN 3 - تقر بأهمية توطيد التعاون فيما بين بعثات الأمم المتحدة لزيادة كفاءتها وفعاليتها، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود في هذا الصدد دون المساس بالولاية التي تنفرد بها كل بعثة من البعثات أو الإخلال بالميزانية المعتمدة لكل منها؛
    80. Welcomes the interactions between the Department for General Assembly and Conference Management and the author departments on waiver management, and requests the Secretary-General to ensure continuous efforts in this regard and to report thereon to the General Assembly at its seventieth session; UN 80 - ترحب بتبادل الآراء بين إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات والإدارات المعدة للوثائق بشأن إدارة عملية الإعفاءات، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين؛
    73. Welcomes the interactions between the Department for General Assembly and Conference Management and the author departments on waiver management, and requests the Secretary-General to ensure continuous efforts in this regard and to report thereon to the General Assembly at its sixty-ninth session; UN 73 - ترحب بتبادل الآراء بين إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات والإدارات المعدة للوثائق بشأن إدارة عملية الإعفاءات، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين؛
    92. Welcomes the interactions between the Department for General Assembly and Conference Management and the author departments on waiver management, and requests the Secretary-General to ensure continuous efforts in this regard and to report thereon to the General Assembly at its seventieth session; UN 92 - ترحب بتبادل الآراء بين إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات والإدارات المعدة للوثائق بشأن إدارة عملية الإعفاءات، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين؛
    73. Welcomes the interactions between the Department for General Assembly and Conference Management and the author departments on waiver management, and requests the Secretary-General to ensure continuous efforts in this regard and to report thereon to the General Assembly at its sixty-ninth session; UN 73 - ترحب بتبادل الآراء بين إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات والإدارات المعدة للوثائق بشأن إدارة عملية الإعفاءات، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين؛
    Delegations appreciated the progressive decrease of the biennial support budget as a proportion of resources (from 14.2 per cent in 2006-2007 to 11.9 per cent in 2008-2009) and encouraged UNICEF to continue efforts in this regard. UN 29 - وأعربت الوفود عن تقديرها للنقصان التدريجي في ميزانية الدعم لفترة السنتين من حيث نسبتها إلى الموارد (من 14.2 في المائة في الفترة 2006-2007 إلى 11.9 في المائة في الفترة 2008-2009) وشجّعت اليونيسيف على مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد.
    12. Notes that the multilateral debt-relief funds can have a positive impact in assisting Governments in safeguarding or increasing expenditures on priority social sectors, and encourages donors and other countries in a position to do so to continue their efforts in this regard in the context of the enhanced Heavily Indebted Poor Countries Initiative; UN 12 - تلاحظ أن الصناديق متعددة الأطراف لتخفيف الديون قد يكون لها أثر إيجابي في مساعدة الحكومات على الحفاظ على مستوى الإنفاق على القطاعات الاجتماعية ذات الأولوية أو زيادته، وتشجع الدول المانحة وغيرها من الدول القادرة على ذلك على مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد في سياق المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus