"برئاسة نائب رئيس" - Traduction Arabe en Anglais

    • chaired by the Vice-President of the
        
    • chaired by the Deputy
        
    • chaired by the Vice-Chair of
        
    • chairmanship of the Vice-President of the
        
    • headed by the Deputy
        
    • under the chairmanship of the Deputy
        
    • the chairmanship of the Vice-President of
        
    • presided by the Deputy
        
    • chaired by the Vice-Chairperson of
        
    • chaired by the VicePresident of the
        
    • headed by the Vice-President of
        
    The Higher National Committee for Children and Youth, chaired by the Vice-President of the Republic and instituted by Republican Decree No. 87 of 2007; UN اللجنة الوطنية العليا للطفولة والشباب برئاسة نائب رئيس الجمهورية بقرار جمهوري رقم 87 صادر عام 2007؛
    The meeting will be a three-day event, chaired by the Vice-President of the Economic and Social Council, Ambassador Vladimir Drobnjak. UN سيعقد الاجتماع على مدى ثلاثة أيام، برئاسة نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السفير فلاديمير دروبنياك.
    Its future efforts would be much more effective following the establishment of an interministerial coordinating task force for drug control chaired by the Deputy Prime Minister. UN وسوف تكون الجهود التي تبذلها في المستقبل أكثر فعالية بكثير بعد إنشاء قوة العمل الوزارية المعنية بالتنسيق لمراقبة المخدرات برئاسة نائب رئيس الوزراء.
    A shared vision for long-term cooperative action, chaired by the Vice-Chair of the AWG-LCA; UN (أ) رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل، برئاسة نائب رئيس الفريق العامل المخصص؛
    Informal consultations under the chairmanship of the Vice-President of the Council, Mr. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh) will be held to examine the issue. UN وستعقد مشاورات غير رسمية برئاسة نائب رئيس المجلس، السيد أنور الكريم شودري )بنغلاديش( لبحث تلك المسألة.
    He also informed the Commission that, as host of the Eleventh Congress, the Government of Thailand had established a national committee, headed by the Deputy Prime Minister. UN وأبلغ اللجنة أيضا بأن حكومة تايلند، بصفتها الحكومة المضيفة للمؤتمر الحادي عشر، أنشأت لجنة وطنية برئاسة نائب رئيس الوزراء.
    The Supreme National Committee for Human Rights was formed by Decree No. 20 of 1998 under the chairmanship of the Deputy Prime Minister, Minister for Foreign Affairs, and with the membership of the Ministers of the Interior, Social Affairs and Labour, and Justice, together with the Department of Public Prosecutions; UN - تشكيل اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان بالقرار رقم 20 لعام 1998 برئاسة نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية وعضوية وزراء الداخلية، والشؤون الاجتماعية العمل، والعدل، والنيابة العامة.
    2. At its 38th meeting, on 16 July, the Council heard a briefing on the theme " Cybersecurity: emerging threats and challenges " , chaired by the Vice-President of the Council, Somduth Soborun (Mauritius). UN 2 - استمع المجلس، في جلسته 38 المعقودة في 16 تموز/يوليه، إلى إحاطة بشأن موضوع " أمن الفضاء الإلكتروني: التهديدات والتحديات الناشئة " ، برئاسة نائب رئيس المجلس، سومدوتث سوبورون (موريشيوس).
    134. To give impetus to the National Plan for the Prevention and Elimination of Child Labour, a National Commission was established, chaired by the Vice-President of the Republic and in his or her absence by the Minister of Labour and Social Security. UN 134 - وتم، من أجل النهوض بالخطة الوطنية لمنع عمل الأطفال والقضاء عليه، تشكيل لجنة وطنية برئاسة نائب رئيس الجمهورية، ويتولى رئاستها، في غيابه، وزير العمل والضمان الاجتماعي.
    2. At its 38th meeting, on 16 July, the Council heard a briefing on the theme " Cybersecurity: emerging threats and challenges " , chaired by the Vice-President of the Council, Somduth Soborun (Mauritius). UN 2 - استمع المجلس، في جلسته 38 المعقودة في 16 تموز/يوليه، إلى إحاطة بشأن موضوع " أمن الفضاء الإلكتروني: التهديدات والتحديات الناشئة " ، برئاسة نائب رئيس المجلس، سومدوتث سوبورون (موريشيوس).
    14. At its 15th meeting, on 27 May, the Council held a panel discussion on cities as drivers of sustainable development, chaired by the Vice-President of the Council (Croatia), who made a statement. UN ١٤ - في الجلسة 15 المعقودة في 27 أيار/مايو، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن المدن بوصفها قوة دافعة للتنمية المستدامة، برئاسة نائب رئيس المجلس (كرواتيا)، الذي أدلى ببيان.
    19. At its 16th meeting, on 28 May, the Council held a dialogue on urban prosperity and urban inequalities, chaired by the Vice-President of the Council (Croatia), who made a statement. UN ١٩ - في الجلسة 16 المعقودة في 28 أيار/مايو، أجرى المجلس حوارا بشأن الرخاء في المناطق الحضرية وأوجه عدم المساواة في الحضر، برئاسة نائب رئيس المجلس (كرواتيا)، الذي أدلى ببيان.
    25. At its 17th meeting, on 28 May, the Council held a panel discussion on sustainable urbanization in Africa, chaired by the Vice-President of the Council (Croatia), who made a statement. UN ٢٥ - في الجلسة 17 المعقودة في 28 أيار/مايو، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن التحضر المستدام في أفريقيا، برئاسة نائب رئيس المجلس (كرواتيا)، الذي أدلى ببيان.
    A High Inter-Ministerial Committee, chaired by the Deputy Prime Minister, has been set up to develop and define the general policy parameters of combating drugs. UN وقد تألفت لجنة وزارية عليا برئاسة نائب رئيس مجلس الوزراء لرسم وتحديد أطر السياسة العامة لمكافحة المخدرات.
    To carry the process forward, the 31-member Organizing Implementation Committee for the Amendment of the Constitution, chaired by the Deputy Speaker of the Union Parliament, U Nanda Kyaw Swa, was established. UN ومن أجل المضي قدما بالعملية، أنشئت اللجنة التنظيمية لتنفيذ التعديل الدستوري المتألفة من 31 عضوا، برئاسة نائب رئيس برلمان الاتحاد، يو ناندا كياو سوا.
    Enhanced action on mitigation and its associated means of implementation, chaired by the Vice-Chair of the AWG-LCA; UN (ج) تعزيز العمل في مجال التخفيف وما يتصل به من وسائل التنفيذ، برئاسة نائب رئيس الفريق العامل المخصص؛
    Informal consultations, under the chairmanship of the Vice-President of the Council, H.E. Mr. Ivan Šimonović (Croatia), on the following pending issues under the general segment of the Economic and Social Council: UN مشاورات غير رسمية برئاسة نائب رئيس المجلس، سعادة السيد إيفان شيمونوفتش (كرواتيا)، بشأن المسائل التي لا يزال يتعين النظر فيها في سياق الجزء العام من المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    A meeting of a delegation of the Russian Federation headed by the Deputy Chairman of the Government of the Russian Federation, Mr. A. A. Bolshakov, and a delegation of Turkmenistan headed by the President of Turkmenistan, Mr. S. A. Niyazov, took place on 11 and 12 August 1995 in Turkmenbashi. UN عقد يومي ١١ و ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٥ اجتماع في مدينة تركمانباش بين وفد الاتحاد الروسي، برئاسة نائب رئيس حكومة الاتحاد الروسي، السيد أ. أ. بولشاكوف، ووفد تركمانستان، برئاسة رئيس تركمانستان، السيد س.
    10. The high-level segment of the forty-fifth session of the Trade and Development Board had been held under the chairmanship of the Deputy Prime Minister of Thailand, and had been dedicated to the impact of the financial crisis on trade, investment and development, and on regional perspectives. UN ١٠ - وأضاف قائلا إن الجزء الرفيع المستوى من الدورة الخامسة واﻷربعين لمجلس التجارة والتنمية عُقد برئاسة نائب رئيس وزارء تايلند، وكرس هذا الجزء لتناول أثر اﻷزمة المالية على التجارة والاستثمار والتنمية والمناظير اﻹقليمية.
    On 17 July, the Council held an open debate on children and armed conflict, presided by the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Viet Nam, Pham Gia Khiem. UN وفي 17 تموز/يوليه، أجرى المجلس، برئاسة نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية فييت نام، فام غيا خييم، مناقشة مفتوحة بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة.
    Informal consultations on items 103 (Advancement of women) and 104 (Implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women) chaired by the Vice-Chairperson of the Committee, Mr. Mohammad Masood Khan (Pakistan) UN مشاورات غير رسمية بشأن البندين ١٠٣ )النهوض بالمرأة( و ١٠٤ )تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة( برئاسة نائب رئيس اللجنة، السيــد محمــد مسعـود خان )باكستان(
    The Special Committee to Promote the Investigation of Human Rights Violations, chaired by the VicePresident of the Republic, has met only twice, supported by other meetings of a working group. UN ولم تعقد اللجنة الخاصة المعنية بتعزيز عمليات التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان برئاسة نائب رئيس الجمهورية، إلا اجتماعين، تم دعمهما باجتماعات أخرى للفريق العامل.
    To that end, the Federal Government formed a Commission for the coordination of relations and liaison with the OSCE Mission, headed by the Vice-President of the Federal Government Nikola Sainovic. UN وقد شكلت الحكومة الاتحادية لهذا الغرض لجنة لتنسيق العلاقات والاتصال ببعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، برئاسة نائب رئيس الحكومة الاتحادية، السيد نيكولا سينوفيتش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus