"برامجه وأنشطته" - Traduction Arabe en Anglais

    • its programmes and activities
        
    • its programs and activities
        
    • programme and activities
        
    We urge Member States to be generous in extending financial support to the Centre for conducting its programmes and activities. UN إننا نناشد الدول الأعضاء أن تقدم مساهمات مالية سخية للمركز لتمكينه من تنفيذ برامجه وأنشطته.
    The Constitutive Act of the African Union mandated the Union to mainstream gender in all its programmes and activities. UN فقد كُلف الاتحاد الأفريقي بموجب قانونه التأسيسي، بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع برامجه وأنشطته.
    Most of its programmes and activities are related to small island developing States. UN وتتعلق معظم برامجه وأنشطته بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The independent evaluation found the Fund to be an effective organization that had successfully aligned its programmes and activities with its policies. UN وتوصل التقييم المستقل إلى أن الصندوق منظمة فعالة إذ قام بنجاح بتوفيق برامجه وأنشطته مع سياساته.
    Determine the Council's reporting procedures to the United Nations General Assembly, for purposes of universal endorsement of all its programs and activities UN (هـ) تحديد إجراءات تقديم تقارير المجلس إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة حتى تحظى برامجه وأنشطته بالموافقة العالمية؛
    The Federation was developing tools and mechanisms to enable gender to be mainstreamed into its programmes and activities. UN وقال إن الاتحاد يعد أدوات وآليات ليتسنى تعميم المنظور الجنساني في برامجه وأنشطته.
    In its decision 99/22, the Executive Board requested that UNCDF report to it in 2004 on the impact of its programmes and activities. UN 11 - وفي المقرر 99/22، طلب المجلس التنفيذي إلى الصندوق أن يقدم إليه تقريرا في عام 2004 عن أثر برامجه وأنشطته.
    The Institute should use the opportunity provided to better engage the private sector in its programmes and activities. UN وينبغي للمعهد أن ينتهز الفرصة السانحة لإشراك القطاع الخاص على نحو أفضل في برامجه وأنشطته.
    There is thus a need for a balanced and equitable approach by UNDCP in its programmes and activities, without veering predominantly towards law enforcement. UN ومن ثم، من الضروري أن يتخذ برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في برامجه وأنشطته نهجا متوازنا ومنصفا لا يسيطر عليه اتجاه صوب إنفاذ القانون.
    The outcomes were mostly positive, as can be seen from the range and magnitude of extrabudgetary resources which the Institute successfully mobilized in 2010 in support of its programmes and activities. UN وكانت النتائج إيجابية في معظمها كما سيتضح من خلال نطاق الموارد وحجمها التي حشدها المعهد من خارج الميزانية بنجاح خلال عام 2010 بهدف دعم برامجه وأنشطته.
    These partner organizations provided the Centre with in-kind contributions and cost-sharing arrangements which greatly assisted the Centre in implementing its programmes and activities. UN وقدمت هذه المنظمات الشريكة تبرعات عينية للمركز، فضلا عن ترتيبات تقاسم التكاليف التي ساعدته كثيرا في تنفيذ برامجه وأنشطته.
    51. The Regional Centre relies solely on voluntary contributions for all its programmes and activities. UN 51 - ويعتمد المركز الإقليمي على التبرعات فقط لتنفيذ جميع برامجه وأنشطته.
    Intergovernmental consultations culminated in the adoption by the Group of a new Commonwealth goal which informs all its programmes and activities. UN 2 - تمخضت المشاورات الحكومية الدولية عن قيام المجموعة باعتماد هدف جديد للكمنولث تستهدف به برامجه وأنشطته.
    (e) Regional Office for Latin America and the Caribbean web site to disseminate information on its programmes and activities. UN (ﻫ) موقع على شبكة الويب للمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لنشر المعلومات عن برامجه وأنشطته.
    The Council, which consists of five representatives of the public and private sector each, airs a weekly television programme to inform the public about its programmes and activities. UN ويبث المجلس الذي يتكون من خمسة ممثلين من القطاعين العام والخاص، برنامجا تلفزيونيا لإطلاع الجمهور على برامجه وأنشطته مرة في الأسبوع.
    (d) Regional Office for Africa web site to disseminate information on its programmes and activities. UN (د) موقع على شبكة الويب للمكتب الإقليمي لإفريقيا لنشر المعلومات عن برامجه وأنشطته.
    (d) Regional Office for Asia and the Pacific web site to disseminate information on its programmes and activities. UN (د) موقع على شبكة الويب للمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ لنشر المعلومات عن برامجه وأنشطته.
    (d) Regional Office for West Asia web site to disseminate information on its programmes and activities. UN (د) موقع على شبكة الويب للمكتب الإقليمي لغرب آسيا لنشر المعلومات عن برامجه وأنشطته.
    56. In paragraph 29 of annex I to resolution 48/162, the General Assembly called for the submission to the Economic and Social Council, of an annual report of each Board on its programmes and activities. UN ٥٦ - وطالبت الجمعية العامة في الفقرة ٢٩ من المرفق اﻷول لقرارها ٤٨/١٦٢ أن يقدم كل مجلس تنفيذي تقريرا سنويا عن برامجه وأنشطته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Canada, Colombia, Guyana, Panama, Peru, Spain, Sweden and the United States of America, as well as to OAS, for their generous financial contributions to the Centre, which are essential for it to carry out all its programmes and activities. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات إسبانيا وبنما وبيرو والسويد وغويانا وكندا وكولومبيا والولايات المتحدة الأمريكية، فضلا عن منظمة الدول الأمريكية، لما قدموه من مساهمات مالية سخية للمركز، وهو أمر ضروري كي ينفذ المركز جميع برامجه وأنشطته.
    e) Determine the Council's reporting procedures to the United Nations General Assembly, for purposes of universal endorsement of all its programs and activities, in its capacity as subsidiary organ of the General Assembly. UN (هـ) تحديد إجراءات تقديم تقارير المجلس إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة لكي تحظى جميع برامجه وأنشطته بموافقة عالمية، باعتباره هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة؛
    30. As mandated by the General Assembly, the Executive Board will report annually on its programme and activities to the Assembly through the Economic and Social Council at its substantive session. UN 30 - وبناء على تكليف الجمعية العامة، يقدِّم المجلس التنفيذي تقريراً سنوياً عن برامجه وأنشطته إلى الجمعية عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus