academic programmes supporting satellite development projects had been established for students at both the undergraduate and postgraduate levels in engineering. | UN | وقد أنشئت للطلاب على المستوى الجامعي ومستوى الدراسات العليا في مجال الهندسة برامج أكاديمية تدعم مشاريع تطوير السواتل. |
A significant number are seeking readmission into regular academic programmes. | UN | ويسعى عدد كبير للحصول على القبول مجدداً في برامج أكاديمية عادية. |
academic programmes have been prepared on the basis of the State educational standards for each area and speciality. | UN | وأعدت برامج أكاديمية استناداً إلى معايير الدولة لكل مجال وتخصص. |
UNODC has begun expert consultations regarding the development of academic programmes on anti-corruption for students in law schools and business schools. | UN | 29- وقد بدأ المكتب مشاورات بين الخبراء بشأن وضع برامج أكاديمية لمكافحة الفساد موجّهة للطلاب في كلّيات الحقوق والتجارة. |
The theme of the conference was the Development of new academic programs and of pedagogical and educational software promoting the achievement of the MDGs in partnership with AICESIS, CSO/NGOs, and institutions of higher education. | UN | وكان موضوع المؤتمر إيجاد برامج أكاديمية جديدة وبرمجيات تربوية وتعليمية تعزز تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بالتشارك مع الرابطة الدولية للمجالس الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسات المماثلة ومنظمات المجتمع المدني/المنظمات غير الحكومية ومؤسسات التعليم العالي. |
Devising and planning academic programmes and content for specific topics aimed at upgrading the practical skills of public servants; | UN | وضع وتخطيط برامج أكاديمية ومحتوى لمواضيع محددة تهدف إلى تنمية المهارات العملية للموظفين العموميين؛ |
Research on drug abuse problems is encouraged, and many academic programmes for the training of skilled personnel to combat all aspects of drug abuse are under way. | UN | كما تنفذ برامج أكاديمية عديدة ﻹعداد عاملين مهرة لمكافحة جميع جوانب إساءة استعمال المخدرات. |
* Universities and research centres in some Arab countries are studying trends or initiating academic programmes in the field of literacy; university students often volunteer for literacy work | UN | اهتمام الجامعات ومراكز البحوث في بعض الدول العربية بتدريس مساقات أو فتح برامج أكاديمية في مجال مكافحة الأمية، وما يقدمه الطلاب من جهود تطوعية في مكافحة الأمية. |
The University for Peace is strengthening its faculty and academic capabilities in order to develop high-quality academic programmes and to provide education in peace-related areas. | UN | وتعمل جامعة السلام على تعزيز هيئة التدريس والقدرات الأكاديمية، بغية وضع برامج أكاديمية عالية الجودة وتقديم الخدمات التعليمية في المجالات المتصلة بالسلام. |
The University of Chile offers academic programmes and professional training on youth offending, intervention and prevention, and on community prevention. | UN | وتوفر جامعة شيلي برامج أكاديمية وتدريبا مهنيا بشأن مرتكبي الجرائم الشباب، والتدخل والوقاية، ومنع الجريمة بتدابير قائمة على المجتمع المحلي. |
The Group was pleased to see the increasing participation of African universities in the UNCTAD Virtual Institute, and commended UNCTAD for its support to the building of trade-related academic programmes at African universities, as well as the strengthening of research skills among African academics. | UN | وأعرب عن سرور مجموعته لتزايد مشاركة جامعات أفريقية في المعهد الافتراضي للأونكتاد. وتُثني المجموعة على الأونكتاد لما يقدمه من دعم لإنشاء برامج أكاديمية تتصل بالتجارة في جامعات أفريقية، ولتعزيزه المهارات البحثية في الأوساط الأكاديمية الأفريقية. |
The Group was pleased to see the increasing participation of African universities in the UNCTAD Virtual Institute, and commended UNCTAD for its support to the building of trade-related academic programmes at African universities, as well as the strengthening of research skills among African academics. | UN | وأعرب عن سرور مجموعته لتزايد مشاركة جامعات أفريقية في المعهد الافتراضي للأونكتاد. وتُثني المجموعة على الأونكتاد لما يقدمه من دعم لإنشاء برامج أكاديمية تتصل بالتجارة في جامعات أفريقية، ولتعزيزه المهارات البحثية في الأوساط الأكاديمية الأفريقية. |
361. The credit-banking system recognizes the credits earned by people who either completed certain academic programmes which were objectively evaluated, or passed Government-sponsored certification examinations. | UN | 361- ويعترف نظام بنك الوحدات الدراسية التي يحصل عليها الطلاب إما بعد الانتهاء من برامج أكاديمية مقيّمة تقييما موضوعياً، أو بعد اجتياز امتحانات حكومية لمعادلة الشهادات يتم تنظيمها برعاية الحكومة. |
(v) Develop multidisciplinary and interdisciplinary human rights academic programmes. | UN | وضع برامج أكاديمية متعددة التخصصات ومشتركة بين التخصصات فيما يتعلق بحقوق الإنسان(). |
(b) Organizing academic programmes about the Latin America and the Caribbean reality for the region's audiences; | UN | (ب) تنظيم برامج أكاديمية بشأن واقع أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل فئات المستفيدين في المنطقة؛ |
The university had been working on space projects for years; however, there were currently new challenges to develop with respect to developing more projects in the aerospace field. Among them were the development of new academic programmes, the foundation of an internal research and development network and the design of a new satellite platform. | UN | وكانت الجامعة تعمل في مشاريع فضائية منذ سنوات؛ بيد أنه توجد حالياً تحديات جديدة فيما يتعلق بصوغ المزيد من المشاريع في ميدان الفضاء الجوي، من بينها إعداد برامج أكاديمية جديدة، وتأسيس شبكة داخلية للبحث والتطوير، وتصميم منصة ساتلية جديدة. |
The project is expected to be launched in Ghana in 2012; it offers post-graduate academic programmes in translation and conference interpreting through a network of centres of excellence on the African continent, contributing to the creation of a new source of languages professionals from African countries, which are currently underrepresented in this professional category. | UN | ومن المتوقع أن يبدأ تنفيذ المشروع في غانا في عام 2010 وهو يوفر برامج أكاديمية في مرحلة ما بعد التخرج في ميداني الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية في المؤتمرات من خلال شبكة من مراكز الامتياز في القارة الأفريقية بما يسهم في إيجاد مصدر جديد من مصادر المهنيين اللغويين من البلدان الأفريقية التي لا تحظى بعدد كبير ممن يمثلها ضمن هذه الفئة المهنية. |
The project is expected to be launched in Ghana in 2012; it offers post-graduate academic programmes in translation and conference interpreting through a network of centres of excellence on the African continent, contributing to the creation of a new source of languages professionals from African countries, which are currently underrepresented in this professional category. | UN | ومن المتوقع أن يبدأ تنفيذ المشروع في غانا في عام 2010 وهو يوفر برامج أكاديمية في مرحلة ما بعد التخرج في ميداني الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية في المؤتمرات من خلال شبكة من مراكز الامتياز في القارة الأفريقية بما يسهم في إيجاد مصدر جديد من مصادر المهنيين اللغويين من البلدان الأفريقية التي لا تحظى بعدد كبير ممن يمثلها ضمن هذه الفئة المهنية. |
The Department of Economic and Social Affairs honours the partnership of the organization with the Council, with its initiative to focus on the development of academic programmes and pedagogical and educational software promoting the achievement of the MDGs, in partnership with national economic and social councils, their civil society organizations and their institutions of higher education. | UN | وتعترف إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشراكة تلك المنظمة مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتركز مبادرتها على " وضع برامج أكاديمية وبرامجيات تربوية وتعليمية تروج لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية للأمم المتحدة بشراكة مع المجالس الاقتصادية والاجتماعية الوطنية ومنظمات المجتمع المدني التابعة لها ومؤسسات التعليم العالي فيها " . |
NGO Section - Department of Economic and Social Affairs: Expert Round Table on the Development of New academic programs, Pedagogical Tools and Educational Software, for Promoting the Advancement and Achievement of the Millennium Development Goals (MDGs) (Paris, France; 24 October, 2005). | UN | قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية: اجتماعات المائدة المستديرة للخبراء بشأن وضع برامج أكاديمية وأدوات تربوية وبرامجيات تعليمية جديدة من أجل تعزيز النهوض بالأهداف الإنمائية للألفية وتحقيقها (باريس، فرنسا؛ 24 تشرين الأول/أكتوبر 2005). |