"برامج إضافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • additional programmes
        
    • additional programming
        
    • additional programs
        
    This college is being expanded to provide additional programmes at its canters in two rural parishes. UN ويجري توسيع هذه الكلية لتقدم برامج إضافية في الفصول التابعة لها في أبرشيتين ريفيتين.
    The Committee urges the State party to develop additional programmes to strengthen alternative care facilities and provide additional training for social and welfare workers. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على وضع برامج إضافية لتعزيز مرافق الرعاية البديلة وتوفير تدريب إضافي للأخصائيين الاجتماعيين والعاملين في مجال الرعاية الاجتماعية.
    88. additional programmes were indicated in Israel's fifth periodic report. UN 88- وقد أشير إلى برامج إضافية في تقرير إسرائيل الدوري الخامس.
    additional programmes are being designed for Afghanistan, Nepal and the Sudan. UN ويجري تصميم برامج إضافية لأفغانستان والسودان ونيبال.
    Public information 54. During the reporting period, Radio Okapi launched additional programming on its short wave frequency devoted to voter education regarding the electoral process. UN 54 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شرعت محطة إذاعة أوكابي في بث برامج إضافية على موجتها القصيرة مخصصة لتوعية الناخبين بأمور العملية الانتخابية.
    These host families are provided with support and additional programmes are under consideration. UN ويقدم دعم لتلك الأسر المضيفة وينظر في توفير برامج إضافية لها.
    Thought should therefore be given to establishing additional programmes to ensure that the crimes committed during the occupation were not covered up. UN ولهذا، ينبغي التفكير في إنشاء برامج إضافية لضمان عدم التستر على الجرائم المرتكبة أثناء الاحتلال.
    He emphasized that UNFPA was ready and equipped to implement additional programmes as and when other resources were made available. UN وشدد على استعداد الصندوق وامتلاكه للمعدات اللازمة لتنفيذ برامج إضافية متى توافرت له موارد أخرى.
    additional programmes were implemented in private sector development, the environment sector and the development of human capital. UN وجرى تنفيذ برامج إضافية في مجال تطوير القطاع الخاص؛ ومجال البيئة، ومجال تنمية رأس المال البشري.
    There are no special additional programmes for girls and women who drop out of school. UN وهكذا، لا تُخصص برامج إضافية خاصة للفتيات والسيدات اللائي تركن التعليم قبل الأوان.
    In this connection, the report may provide a basis for the formulation of additional programmes. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يرسي التقرير أساسا لوضع برامج إضافية.
    It is also recommended that the State party develop additional programmes to facilitate alternative care, including foster care, provide additional training for social and welfare workers and establish independent complaint and monitoring mechanisms for alternative care institutions. UN وتوصي أيضاً بأن تقوم الدولة الطرف بوضع برامج إضافية لتيسير الرعاية البديلة، بما في ذلك الحضانة، وتوفير تدريب إضافي للمرشدين الاجتماعيين ولمرشدي الرعاية، وتأسيس آليات مستقلة لمعالجة الشكاوى من مؤسسات الرعاية البديلة ورصدها.
    62. Increasingly, the New York office receives direct requests from permanent missions for additional programmes. UN 62 - ويتلقى مكتب نيويورك بصورة متزايدة طلبات مباشرة من البعثات الدائمة لتنظيم برامج إضافية.
    It is also recommended that the State party develop additional programmes to facilitate alternative care, including foster care, provide additional training for social and welfare workers and establish independent complaint and monitoring mechanisms for alternative care institutions. UN وتوصي أيضاً بأن تقوم الدولة الطرف بوضع برامج إضافية لتيسير الرعاية البديلة، بما في ذلك الحضانة، وتوفير تدريب إضافي للمرشدين الاجتماعيين وأخصائي الرعاية، وتأسيس آليات مستقلة لمعالجة الشكاوى من مؤسسات الرعاية البديلة ورصدها.
    83. Increasingly, the New York Office receives direct requests from permanent missions for additional programmes. UN 83 - ويتلقى مكتب نيويورك بصورة متزايدة طلبات مباشرة من البعثات الدائمة لتنظيم برامج إضافية.
    Increasingly, the New York Office receives direct requests from permanent missions for additional programmes. UN 83 - ويتلقى مكتب نيويورك بصورة متزايدة طلبات مباشرة من البعثات الدائمة لتنظيم برامج إضافية.
    In addition to mobilizing civil society through such forums, there is an attempt to lobby government with regard to additional programmes on violence against women. UN وباﻹضافة إلى تعبئة المجتمع المدني من خلال هذه المحافل، هناك محاولة لكسب تأييد الحكومة فيما يتعلق بوضع برامج إضافية عن العنف ضد المرأة.
    14. additional programmes have been developed to complement the People Management Training Programme. UN ٤١ - وقد وضعت برامج إضافية تكمل برنامج التدريب على إدارة البشر.
    The Committee recommends that the State party develop additional programmes to facilitate alternative care, provide additional training for social and welfare workers and establish independent complaint and monitoring mechanisms for alternative care institutions. UN وتوصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف برامج إضافية لتسهيل الرعاية البديلة وتوفير التدريب الإضافي للمرشدين الاجتماعيين والمرشدين في مجال رفاه الأسرة وأن تنشئ آليات مستقلة لتقديم الشكاوى وللرصد تخص مؤسسات الرعاية البديلة.
    364. The Committee recommends that the State party develop additional programmes to facilitate alternative care, provide additional training for social and welfare workers and establish independent complaint and monitoring mechanisms for alternative care institutions. UN 364- توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع برامج إضافية لتيسير الرعاية البديلة، وتوفير تدريب إضافي للعاملين الاجتماعيين والعاملين في مجال الرعاية الاجتماعية، وإنشاء آليات مستقلة للتظلم والرصد في مؤسسات الرعاية البديلة.
    The Panel notes that both the FFI and the USAID programmes have now ended, and it is hoped that additional programming will be taken up to continue to scale up this important work. UN ويلاحظ الفريق أن برنامجي كلا من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة والهيئة الدولية لحفظ الحيوان والنبات قد انتهيا الآن، ويؤمل الفريق أن يتم تنفيذ برامج إضافية لمواصلة الارتقاء بهذا العمل الهام.
    Four additional programs will be established in 2008. UN وسوف توضع أربعة برامج إضافية في سنة 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus