These facts underscore the need for gender issues to feature prominently in social inclusion programmes to enhance their impact. | UN | تُبرز هذه الحقائق الحاجة إلى جعل القضايا الجنسانية عنصراً بارزاً في برامج الإدماج الاجتماعي ليتسنى تعزيز أثرها. |
social inclusion programmes include a requirement for minors to meet the compulsory education rules, with subsequent training. | UN | وتشترط برامج الإدماج الاجتماعي امتثال الأحداث لقواعد التعليم الإجباري وما يليه من تدريب. |
(i) social inclusion programmes and their impact on sustainable and inclusive development and growth; | UN | ' 1` برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين؛ |
(i) social inclusion programmes and their impact on sustainable and inclusive development and growth; | UN | برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين؛ |
Despite the social integration programmes organized for them, most of them are illiterate, lack skills and make a living out of violence. | UN | ورغم برامج الإدماج الاجتماعي المعدة لهم، فإن معظمهم أميون لا مهنة معروفة لهم ويجعلون من العنف مورد رزقهم. |
social inclusion programmes and their impact on sustainable and inclusive development and growth | UN | برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين |
social inclusion programmes and their impact on sustainable and inclusive development and growth | UN | برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية النمو المستدامين والشاملين |
social inclusion programmes and inclusive growth in developing countries | UN | برامج الإدماج الاجتماعي والنمو الشامل للجميع في البلدان النامية |
This fact has often been used to argue against the use of social inclusion programmes in developing countries on the grounds that they cannot be sustained. | UN | وكثيراً ما استُخدمت هذه الحقيقة حجةً ضد استخدام برامج الإدماج الاجتماعي في البلدان النامية لتعذر استدامتها. |
Donor support has also played a positive role in financing social inclusion programmes in developing countries. | UN | وكان للدعم المقدم من الجهات المانحة دور إيجابي أيضاً في تمويل برامج الإدماج الاجتماعي في البلدان النامية. |
For example, oil-rich countries are in a much better position to finance large and comprehensive social inclusion programmes, compared with non-oil rich countries. | UN | فعلى سبيل المثال، لدى البلدان الغنية بالنفط قدرة أكبر على تمويل برامج الإدماج الاجتماعي الضخمة والشاملة، مقارنة بالبلدان غير الغنية بالنفط. |
What has been the impact of social inclusion programmes in developing countries, and what lessons have been learned from these programmes? | UN | ماذا كان أثر برامج الإدماج الاجتماعي في البلدان النامية، وما الدروس المستفادة منها؟ |
The second session focused on the experiences and lessons from social inclusion programmes in developing countries. | UN | وركزت الجلسة الثانية على الخبرات والدروس المستفادة من برامج الإدماج الاجتماعي في البلدان النامية. |
They called for structural transformation of developing economies and for social inclusion programmes to be an integral part of the transformation agenda. | UN | ودعوا إلى إجراء تحول هيكلي في الاقتصادات النامية وجعل برامج الإدماج الاجتماعي جزءاً لا يتجزأ من جدول أعمال التحول. |
Participants noted that social inclusion programmes required financing and this could not be done by Governments alone. | UN | ولاحظ المشاركون أن برامج الإدماج الاجتماعي تقتضي التمويل، وهو أمر لا يمكن أن تقوم به الحكومات وحدها. |
Social inclusion programmes: Experiences and lessons | UN | برامج الإدماج الاجتماعي: الخبرات والدروس المستفادة |
It was noted that social inclusion programmes had to be well designed in order to be effectively implemented. | UN | ولوحِظ أن برامج الإدماج الاجتماعي يجب أن تُصمم تصميماً جيداً لتُنفَّذ تنفيذاً فعالاً. |
It was mentioned that weak governance affected the fiscal space and ability of Governments to finance social inclusion programmes. | UN | وذكر أن ضعف الإدارة يؤثر على الحيز المالي للحكومات وقدرتها على تمويل برامج الإدماج الاجتماعي. |
social integration programmes for the disabled are jointly implemented by municipalities and disabled persons' NGOs and financed by the National Council for the Affairs of Disabled Persons under the Government of the Republic of Lithuania (hereinafter referred to as the " Council " ). | UN | وتنفَّذ برامج الإدماج الاجتماعي للمعوقين بالاشتراك مع البلديات والمنظمات غير الحكومية المعنية بالمعوقين, وتموَّل من المجلس الوطني لشؤون المعوقين التابع لحكومة جمهورية 32ليتوانيا (الذي يشار إليه لاحقاً ب " المجلس " ). |
Administration of social inclusion schemes | UN | إدارة برامج الإدماج الاجتماعي |
Its poverty reduction strategy was designed to promote economic growth, social sector development and programmes for social inclusion and good governance. | UN | وأضاف أن استراتيجيتها لتخفيف الفقر ترمي إلى تشجيع الزيادة الاقتصادية، وتنمية القطاع الاجتماعي، وتنمية برامج الإدماج الاجتماعي والحكم الصالح. |