It was also mentioned that States could consider providing assistance in developing disarmament and non-proliferation education programmes. | UN | وأشير أيضا إلى أن الدول يمكن أن تنظر في تقديم المساعدة في صوغ برامج التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
The majority of Member States have confirmed that they are now, by and large, implementing human rights education programmes. | UN | وقد أكدت أغلبية الدول الأعضاء أنها تنفذ الآن، بوجه عام، برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
:: education programmes on the fundamentals of the democratic process should be further developed and implemented. | UN | :: ينبغي مواصلة تطوير وتنفيذ برامج التثقيف في مجال أساسيات العملية الديمقراطية. |
:: education programmes on the fundamentals of the democratic process should be further developed and implemented. | UN | :: ينبغي مواصلة تطوير وتنفيذ برامج التثقيف في مجال أساسيات العملية الديمقراطية. |
Civil society is involved in the implementation of human rights education programmes, as well as the National Human Rights Commission. | UN | ويشترك المجتمع الوطني في تنفيذ برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان، وتشترك في ذلك كذلك لجنة حقوق الإنسان الوطنية. |
Participatory and learnercentred methodologies are considered effective for human rights education programmes. | UN | وتعتبر المنهجيات القائمة على المشاركة والتي تركز على المتعلم منهجيات فعالة في برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Human rights education programmes in schools are developed in consideration of different cultural contexts and stages of development of the country. | UN | وتوضع برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس مع مراعاة الأوضاع الثقافية المختلفة ومراحل التنمية المختلفة للبلد. |
Parents should be fully involved in human rights education programmes in schools, both as learners and as educators. | UN | وينبغي إشراك الآباء على نحو كامل في برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس، بوصفهم متعلمين ومربين على السواء. |
The human rights education programmes of the Department of Education, together with the Commission on Human Rights, have won recognition by UNESCO. | UN | وقد حظيت برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان التي تنفِّذها وزارة التعليم، بالتعاون مع لجنة حقوق الإنسان، باعتراف منظمة اليونسكو. |
The human rights education programmes of the Department of Education, together with the Commission on Human Rights, have won recognition by UNESCO. | UN | وقد حظيت برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان التي تنفِّذها وزارة التعليم بالتعاون مع لجنة حقوق الإنسان باعتراف منظمة اليونسكو. |
global project to strengthen human rights education programmes | UN | المشروع العالمي لتعزيز برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان |
ensuring, and sometimes implementing, mine awareness education programmes | UN | :: كفالة وضع برامج التثقيف في مجال التوعية بالإجراءات المتعلقة بالألغام وتنفيذ تلك البرامج أحيانا |
Facilitate a consistent and adequate level of funding for entrepreneurship education programmes | UN | ● تيسير مستوى متماسك وكاف من التمويل لفائدة برامج التثقيف في مجال تنظيم المشاريع |
Finally, the Commissioner pointed out the need for technical assistance in carrying out human rights education programmes. | UN | وأخيرا، أشار المفوض الغاني إلى ضرورة توفر المساعدة التقنية في تنفيذ برامج التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
The Fund supported population education programmes which highlighted the need for gender sensitivity and the elimination of gender stereotypes, within a general framework of respect for countries' own traditions and objectives. | UN | ويدعم الصندوق برامج التثقيف في مجال السكان التي تبرز الحاجة إلى الوعي فيما يتعلق بالجنسين والقضاء على القوالب المتعلقة بالجنسين وذلك في ظل إطار عام تحترم فيه تقاليد البلدان وأهدافها. |
6. Calls upon all existing national human rights institutions to assist in the implementation of human rights education programmes, in accordance with the plan of action; | UN | 6- يهيب بجميع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تساعد في تنفيذ برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان وفقاً لخطة العمل؛ |
Recalling further that the World Programme is an ongoing initiative, structured in consecutive phases, to advance the implementation of human rights education programmes in all sectors, and that States should continue the implementation of previous phases while taking the necessary measures to implement the ongoing phase, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أن البرنامج العالمي مبادرة مستمرة، منظمة وفقاً لسلسلة من المراحل المتعاقبة للتقدم في تنفيذ برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في جميع القطاعات، وأن على الدول أن تواصل تنفيذ المراحل السابقة مع اتخاذ التدابير الضرورية لتنفيذ المرحلة الجارية، |
He added that with regard to promoting human rights education programmes for police, security and penal personnel, Tonga Police, the Prisons Department and Tonga Defence Services were using their development programmes to educate their personnel on respect and protection of human rights. | UN | وأضاف، فيما يتعلق بتعزيز برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان المعدة للعاملين في الشرطة والأمن والأجهزة الجنائية، إن شرطة تونغا وإدارة السجون ودوائر الدفاع تستخدم برامجها الإنمائية لتثقيف العاملين لديها في الأمور المتعلقة باحترام وحماية حقوق الإنسان. |
Measures taken to address these obstacles include the Family Life education programmes in schools which seek to provide information and counselling to girls, many of whom are sexually active. | UN | والتدابير المتخذة للتصدي لهذه العقبات تشمل برامج التثقيف في مجال الحياة الأسرية التي تنظم في المدارس وتسعى إلى توفير المعلومات وإسداء المشورة للفتيات، إذ أن العديد منهن نشيطات جنسيا. |
6. Calls upon all existing national human rights institutions to assist in the implementation of human rights education programmes consistent with the plan of action; | UN | 6- يدعو جميع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان إلى المساعدة في تنفيذ برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان وفقاً لخطة العمل؛ |
A new organization might also be established by the committee in cases where there is no obvious vehicle for the delivery of human rights education programming; | UN | وينبغي، أيضا، للجنة في الحالات التي لا تتوفر فيها أي أداة واضحة لتنفيذ برامج التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، أن تنشئ منظمة جديدة. |