"برامج التغذية المدرسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • school feeding programmes
        
    • school-feeding programmes
        
    • of school feeding
        
    • school nutrition programmes
        
    • school feeding and
        
    Furthermore, it has been found that school feeding programmes in East Africa often attract more children to schools. UN وفضلاً عن ذلك، فقد وُجد أن برامج التغذية المدرسية في شرقي أفريقيا كثيراً ما تجتذب مزيداً من الأطفال إلى المدارس.
    The use of school feeding programmes had also been shown to increase the ability of children to learn, so the benefits were long-term. UN وقد أظهر استخدام برامج التغذية المدرسية أيضا أن يزيد من قدرة الأطفال على التعلم، مما يجعل الفوائد طويلة الأمد.
    school feeding programmes were implemented in partnership with 16 ministries in the country, with WFP joining in 2004. Interventions UN ونفذت برامج التغذية المدرسية بالمشاركة مع 16 وزارة في البلد، وانضم إليها برنامج الأغذية العالمي في عام 2004.
    She also spoke about the benefits derived from school feeding programmes. UN وتحدثت أيضا عن الفوائد المستمدة من برامج التغذية المدرسية.
    :: Supporting school-feeding programmes and take-home rations programmes that can attract girls to school. UN :: دعم برامج التغذية المدرسية وبرامج حصص الإعاشة المنزلية التي يمكن أن تجتذب البنات إلى المدارس.
    school feeding programmes in several countries of the region had proved to be an effective means of keeping children in school and improving their performance. UN وقد ثبت أن برامج التغذية المدرسية في عدة بلدان بالمنطقة وسيلة فعالة لاستمرار اﻷطفال في المدارس وتحسين تحصيلهم.
    In 2004, for example, 1.4 million students benefited from school feeding programmes. UN ففي عام 2004، على سبيل المثال، استفاد 1.4 مليون طالب من برامج التغذية المدرسية.
    Some countries, including Botswana, Namibia and South Africa used their national agriculture investment plans to increase financing for social safety net programmes, such as school feeding programmes. UN واستخدم بعض البلدان، بما فيها بوتسوانا وجنوب أفريقيا وناميبيا، خططها الوطنية للاستثمار في الزراعة لزيادة التمويل لبرامج شبكة الأمان الاجتماعي، مثل برامج التغذية المدرسية.
    76. The Programme continued to support nationally financed school feeding programmes. UN 76 - وواصل البرنامج دعم برامج التغذية المدرسية الممولة وطنيا.
    He earmarked school feeding programmes as important to encourage children's attendance at school, and cited the example of such programmes in India. UN وأشار تحديدا إلى برامج التغذية المدرسية بوصفها عاملا مهما لتشجيع انتظام الأطفال بالمدارس، وساق أمثلة على برامج من ذلك القبيل في الهند.
    In 2012, nearly 25 million children were supported through school feeding programmes, nearly half of them girls. UN وفي عام 2012، تلقى زهاء 25 مليون طفل، نصفهم تقريبا من الفتيات، الدعم من خلال برامج التغذية المدرسية.
    By contrast, coverage of school feeding programmes is the least adequate in developing countries with the greatest need. UN وعلى عكس ذلك، فإن كفاءة التغطية التي توفرها برامج التغذية المدرسية تبلغ أدنى مستوياتها في البلدان النامية التي هي في أمس الحاجة إليها.
    In her country's experience, government procurement programmes such as its national school feeding programmes were a key factor in granting citizens their constitutional right to food. UN وذكرت أنه في ضوء تجربة بلدها فإن برامج المشتروات الحكومية، ومن ذلك مثلاً برامج التغذية المدرسية الوطنية تشكِّل عاملاً أساسياً في إيفاء المواطنين حقهم الدستوري في الغذاء.
    Emergency resources for food and job creation and cash payments to the poorest refugees and for school feeding programmes had been cut, owing to the funding shortfall. UN ومن هنا فإن موارد الطوارئ الموجهة من أجل توفير الأغذية ولإيجاد فرص العمل ولتدبير المدفوعات النقدية إلى أفقر اللاجئين وتمويل برامج التغذية المدرسية تم استقطاعها بسبب قصور التمويل.
    In the context of the Mali crisis, emergency school feeding programmes promoted school attendance and helped to reduce malnutrition rates. UN وفي سياق الأزمة في مالي، عززت برامج التغذية المدرسية في حالات الطوارئ المواظبة على الحضور إلى المدارس وساعدت في الحدّ من معدلات سوء التغذية.
    The organization has contributed to Millennium Development Goals 1, 2, 3, 6 and 7 by supporting WFP school feeding programmes in many countries. UN ساهمت المنظمة في الغايات 1 و 2 و 3 و 6 و 7 من الأهداف الإنمائية للألفية بدعم برامج التغذية المدرسية لبرنامج الأغذية العالمي في عدة بلدان.
    school feeding programmes operated by WFP reached approximately 100,000 primary schoolchildren each month. UN واستفاد حوالي 000 100 طفل من أطفال المدارس الابتدائية شهريا من برامج التغذية المدرسية التي يديرها برنامج الأغذية العالمي.
    National school feeding programmes and other social protection programmes provide concrete instruments to increase levels of human capital and household income. UN وتوفر برامج التغذية المدرسية الوطنية وغيرها من برامج الحماية الاجتماعية أدوات ملموسة لزيادة مستويات رأس المال البشري ودخل الأسر المعيشية.
    :: Follow an equity-centred approach by adopting reforms that prioritize disadvantaged communities through targeted incentives, including school feeding programmes and stipends. UN :: اتباع نهج يرتكز على المساواة من خلال اعتماد إصلاحات تعطي الأولوية للمجتمعات المحرومة من خلال الحوافز المحددة الهدف، بما في ذلك برامج التغذية المدرسية والمنح.
    For instance, for the multiplier effects of school-feeding programmes to be maximized, coordinated action between departments responsible for agriculture, education and employment isrequired. UN فعلى سبيل المثال، من أجل مضاعفة آثار برامج التغذية المدرسية إلى أقصى حد، ينبغي تنسيق الإجراءات المتخذة بين الإدارات المسؤولة عن الزراعة والتعليم والعمالة.
    Her Government recommended that additional funding be allocated to education and gender equality, health, and nutrition, particularly school nutrition programmes. UN وتوصي حكومتها بتخصيص أموال إضافية للتعليم والمساواة بين الجنسين، والصحة، والتغذية، وبخاصة برامج التغذية المدرسية.
    The WFP emergency programme targeted food assistance to refugees and internally displaced persons IDPs while WFP also supported school feeding and food- for- work schemes. UN فقد استهدف برنامج الطوارئ التابع لبرنامج الأغذية العالمي تقديم المساعدة الغذائية إلى اللاجئين والمشردين داخليا فيما قام برنامج الأغذية العالمي بدعم برامج التغذية المدرسية وبرامج الغذاء مقابل العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus