"برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • economic and social development programmes
        
    • programmes for the economic and social development
        
    • of economic and social development
        
    Reaffirming the need to strengthen the synergy between Africa's economic and social development programmes and its peace and security agenda, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن،
    Governments and the international community should do everything possible to attain that goal, which should be included in all economic and social development programmes. UN ولا يمكن تخقيق ذلك إلا إذا قامت الحكومات والمجتمع الدولي بدمج هذا الهدف في برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Reaffirming the need to strengthen the synergy between Africa's economic and social development programmes and its peace and security agenda, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطة السلام والأمن الأفريقية،
    Reaffirming the need to strengthen the synergies between Africa's economic and social development programmes and its peace and security agenda, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطة السلام والأمن الأفريقية،
    Reaffirming the need to strengthen the synergies between Africa's economic and social development programmes and its peace and security agenda, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطة السلام والأمن الأفريقية،
    It works in partnership with Governments, United Nations specialized agencies, civil society organizations (CSOs) and private-sector institutions to implement economic and social development programmes. UN ويعمل البرنامج في شراكة مع الحكومات ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة ومنظمات المجتمع المدني ومؤسسات القطاع الخاص، على تنفيذ برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Reaffirming the need to strengthen the synergy between Africa's economic and social development programmes and its peace and security agenda, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن،
    Reaffirming the need to strengthen the synergy between Africa's economic and social development programmes and its peace and security agenda, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن،
    Reaffirming the need to strengthen the synergy between Africa's economic and social development programmes and its peace and security agenda, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن،
    Reaffirming also the need to strengthen the synergy between Africa's economic and social development programmes and its peace and security agenda, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن،
    Reaffirming also the need to strengthen the synergy between Africa's economic and social development programmes and its peace and security agenda, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن،
    Reaffirming also the need to strengthen the synergy between Africa's economic and social development programmes and its peace and security agenda, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن،
    Reaffirming also the need to strengthen the synergy between Africa's economic and social development programmes and its peace and security agenda, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن،
    The protection of the alluvial diamond production industry, on which several countries depend for the implementation of sustainable economic and social development programmes, will continue to be one of our most important priorities. UN وستظل حماية صناعة إنتاج الماس الغريني، التي تعتمد عليها العديد من البلدان في تنفيذ برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة، تشكل إحدى أهم أولوياتنا.
    Reaffirming the need to strengthen the synergy between Africa's economic and social development programmes and its peace and security agenda, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن،
    Reaffirming the need to strengthen the synergy between Africa's economic and social development programmes and its peace and security agenda, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن،
    108. National economic and social development programmes are adopted annually. UN 108- وتُعتمد برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية على أساس سنوي.
    Such programmes demonstrated to the international community the importance of partnership with UNITAR in international affairs management and the implementation of economic and social development programmes. UN ومثل هذه البرامج توضح للمجتمع الدولي أهمية الشراكة مع اليونيتار في إدارة الشؤون الدولية وتنفيذ برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Both a strong private sector and a strong public sector were necessary for the implementation of economic and social development programmes. UN وأعرب عن اعتقاده بأن كلا من القطاع الخاص والقطاع العام القويين يعتبر ضروريا لتنفيذ برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The New Partnership for Africa's Development, as a home-grown and -owned blueprint for Africa's development, has put Africa's economic and social development programmes at the heart of the international development agenda. UN إن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بوصفها خطة مفصلة لتنمية أفريقيا وضعتها وتمتلكها أفريقيا، قد وضعت برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية الأفريقية في صميم جدول الأعمال الإنمائي الدولي.
    29. The Ministry of Welfare acted as the nodal agency for overall policy, planning and coordination of programmes for the economic and social development of members of those communities, and most states and Union Territories had departments looking after their welfare, which were invariably headed by a minister from the communities concerned. UN ٩٢- وتعمل وزارة شؤون الرعاية الاجتماعية كوكالة تنسيق مركزية للسياسة العامة والتخطيط وتنسيق برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية ﻷفراد تينك الفئتين، وتوجد في معظم الولايات وأقاليم الاتحاد إدارات تسهر على رعايتهم ويرأسها بشكل ثابت وزير من الفئتين المعنيتين.
    18. It is quite certain that the essential prerequisite for implementing the measures envisaged in the plan is the normalization of conditions for the implementation of economic and social development and environmental protection programmes. UN ١٨ - ومن المؤكد تماما أن الشرط اﻷساسي لتنفيذ هذه التدابير المتوخاة في الخطة هو، رجوع اﻷحوال الى سيرتها الطبيعية، كيما يمكن تنفيذ برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية وبرامج حماية البيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus