In 2004, six out of the planned 10 external evaluations - all of local development programmes - were conducted. | UN | وفي عام 2004، أجريت ست عمليات تقييم من أصل عشر مخطط لها، وطالت جميعها برامج التنمية المحلية. |
The involvement of women in the formulation and implementation of local development programmes has been institutionalized. | UN | وتم إشراك المرأة في صياغة وتنفيذ برامج التنمية المحلية بصورة مؤسسية. |
Participation of rural women in the planning process of local development programmes and consideration of their specific needs | UN | مشاركة النساء الريفيات في عملية تخطيط برامج التنمية المحلية ومراعاة احتياجاتهن المحددة |
local development programmes accounted for 61 per cent of the 2009 programme expenditure; microfinance for 39 per cent. | UN | وشكَّلت برامج التنمية المحلية 61 في المائة من النفقات البرنامجية لعام 2009، مقابل 39 في المائة للتمويل البالغ الصغر. |
The ability to combine small-scale grant capital assistance with technical support is key to UNCDF local development programme success. | UN | وتعد القدرة على الجمع بين المساعدة المقدمة للمشاريع الإنتاجية الصغيرة الحجم الممولة من المنح والدعم التقني عنصرا رئيسيا من عناصر نجاح برامج التنمية المحلية التي يضطلع بها الصندوق. |
Internal investment bases and saving mechanisms need to grow to be able to sustain domestic development programmes. | UN | فمن الضروري أن تنمو آليات الادخار حتى تتمكن من دعم برامج التنمية المحلية. |
He noted that natural resource management in local development programmes remained a priority and cited examples. | UN | كما أشار إلى أن إدارة الموارد الطبيعية في برامج التنمية المحلية تظل تشكل واحدة من اﻷولويات وضرب أمثلة على ذلك. |
It may fairly be said that women participate in the upgrading and execution of local development programmes through these committees. | UN | ومن الممكن أن يُقال أن المرأة تشارك، من خلال هذه اللجان، في تحسين وتنفيذ برامج التنمية المحلية. |
local development programmes accounted for 60 per cent of total delivery; financial services programmes for 40 per cent. | UN | وبلغت برامج التنمية المحلية 60 في المائة من مجموع البرامج التي أُنجزت؛ وبلغت نسبة برامج الخدمات المالية 40 في المائة. |
local development programmes accounted for 66 per cent of programme delivery; microfinance programmes for 34 per cent. | UN | وشكلت برامج التنمية المحلية نسبة 66 في المائة من البرامج المنفذة؛ في حين شكلت برامج التمويل البالغ الصغر نسبة 34 في المائة منها. |
local development programmes accounted for 66 per cent of 2010 programme delivery and microfinance for 34 per cent. | UN | وشكلت برامج التنمية المحلية نسبة 66 في المائة من البرامج المنفذة لعام 2010 في حين شكل التمويل البالغ الصغر نسبة 34 في المائة منها. |
In 2010, UNCDF pursued local development programmes in 30 least developed countries: 19 in Africa; 7 in Asia and the Pacific; 3 in the Arab States; and 1 in the Caribbean. | UN | وفي عام 2010، واصل الصندوق تنفيذ برامج التنمية المحلية في 30 من أقل البلدان نموا: 19 بلدا في أفريقيا؛ و 7 بلدان في آسيا والمحيط الهادئ؛ و 3 بلدان في الدول العربية؛ وبلد واحد في منطقة البحر الكاريبي. |
In that regard, the secretariat would highlight the institutional, legal and political advantages offered by the Convention in respect of integrated participatory processes and in respect of a geographical platform for the implementation of local development programmes. | UN | وتبرز اﻷمانة في هذا الصدد المزايا المؤسسية والقانونية والسياسية التي تمنحها الاتفاقية في مجال المشاركات المتكاملة والمنهاج الاقليمي لتنفيذ برامج التنمية المحلية. |
Corporate key performance indicators were established for microfinance projects and are in the process of being finalized for the local development programmes. | UN | كما وضعت مؤشرات اﻷداء الرئيسية المؤسسية لمشاريع التمويل المتناهي الصغر وهي حاليا قيد الاستكمال لتطبيقها في برامج التنمية المحلية. |
The Global Mechanism is also supporting the process of finalising the definition of the National Desertification Fund for Burkina Faso, designed as the prime financing mechanism for implementation of local development programmes. | UN | وتدعم الآلية العالمية أيضا عملية استكمال تعريف صندوق التصحر الوطني لبوركينا فاصو، الذي صمم باعتباره آلية التمويل الرئيسية لتنفيذ برامج التنمية المحلية. |
For 2001, natural resource management was integrated into the operations of the Fund's primary local governance intervention - the local development programmes (LDPs). | UN | وبالنسبة إلى عام 2001، أدمجت إدارة الموارد الطبيعية في عمليات تدخل الصندوق في مجال الحكم المحلي، أي برامج التنمية المحلية. |
The principal focus of this policy should be coordinated action by the system of administration of justice and the police, as well as prevention through local development programmes backed up by the international community. | UN | وينبغي أن تتمحور هذه السياسة حول تنسيق أنشطة نظام إقامة العدل وأجهزة الشرطة، وحول الوقاية من خلال برامج التنمية المحلية بدعم من الأسرة الدولية. |
53. A few reports state that the role of the NAP is to promote and stimulate the process of formulation of local development programmes. | UN | 53- وذكرت بعض التقارير أن دور برامج العمل الوطنية هو تعزيز وتنشيط عملية وضع برامج التنمية المحلية. |
In 2009, local development programmes accounted for 61 per cent of its programme delivery; microfinance for 39 per cent. | UN | وفي عام 2009، كانت برامج التنمية المحلية تمثل 61 في المائة من برامجه المنفَّذة؛ مقابل 39 في المائة للتمويل البالغ الصغر. |
It supports poverty reduction through local development programmes, given to and managed by local governments. | UN | ويدعم الصندوق الجهود المبذولة للحد من الفقر من خلال برامج التنمية المحلية التي تُمنح إلى الحكومات المحلية التي تتولى إدارتها. |
(d) Due to the success of the UNCDF project in Sirajganj, the Government of Bangladesh has decided to launch a national local government support programme to roll out the local development programme innovations to all Union Parishads in the country. | UN | (د) بفضل النجاح الذي حققه المشروع الذي نفذه الصندوق في سيراجغاني، قررت حكومة بنغلاديش إطلاق برنامج وطني لدعم الحكومات المحلية يرمي إلى تعميم ابتكارات برامج التنمية المحلية على جميع المجالس المحلية المنتخبة في البلاد. |