"برامج الحد من مخاطر" - Traduction Arabe en Anglais

    • risk reduction programmes
        
    • risk-reduction programmes
        
    Mechanisms to evaluate the efficacy of pesticide risk reduction programmes and alternative pest control methods are put in place. UN آليات لتقييم فعالية برامج الحد من مخاطر مبيدات الآفات والطرق البديلة لمكافحة الآفات.
    Mechanisms to evaluate the efficacy of pesticide risk reduction programmes and alternative pest control methods are put in place. UN آليات لتقييم فعالية برامج الحد من مخاطر مبيدات الآفات والطرق البديلة لمكافحة الآفات.
    Mechanisms to evaluate the efficacy of pesticide risk reduction programmes and alternative pest control methods are put in place. UN أن توجد آليات لتقييم فعالية برامج الحد من مخاطر مبيدات الآفات والطرق البديلة لمكافحة الآفات.
    Mechanisms to evaluate the efficacy of pesticide risk reduction programmes and alternative pest control methods are put in place. UN آليات لتقييم فعالية برامج الحد من مخاطر مبيدات الآفات والطرق البديلة لمكافحة الآفات.
    Recognizing further that certain measures for disaster risk reduction in the context of the Hyogo Framework for Action can also support adaptation to climate change, and emphasizing the importance of strengthening the resilience of nations and communities to natural disasters through disaster risk-reduction programmes, UN وإذ تسلّم كذلك بأنه يمكن لبعض التدابير الرامية إلى الحد من مخاطر الكوارث أن تساعد أيضا، في سياق إطار عمل هيوغو، على التكيف مع تغير المناخ، وإذ تشدد على أهمية تعزيز قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث الطبيعية من خلال برامج الحد من مخاطر الكوارث،
    Mechanisms to evaluate the efficacy of pesticide risk reduction programmes and alternative pest control methods are put in place. UN آليات لتقييم فعالية برامج الحد من مخاطر مبيدات الآفات والطرق البديلة لمكافحة الآفات.
    Mechanisms to evaluate the efficacy of pesticide risk reduction programmes and alternative pest control methods are put in place. UN آليات لتقييم فعالية برامج الحد من مخاطر مبيدات الآفات والطرق البديلة لمكافحة الآفات.
    Evaluate the efficacy of pesticide risk reduction programmes and alternative pest control methods currently implemented and planned by international organizations, Governments, the pesticide, agriculture and trade sectors, and other stakeholders UN تقييم فعالية برامج الحد من مخاطر مبيدات الآفات والطرق البديلة لمكافحة الآفات الجاري تنفيذها والمخططة بواسطة المنظمات الدولية، والحكومات، وقطاعات مبيدات الآفات، والزراعة والتجارة، وأصحاب المصلحة الأخرين.
    Governments should also consider setting targets for public spending on multi-year disaster risk reduction programmes at national and regional levels. UN وينبغي للحكومات أيضا أن تنظر في تحديد أهداف للإنفاق العام على برامج الحد من مخاطر الكوارث المتعددة السنوات على المستويين الوطني والإقليمي.
    117. Evaluate the efficacy of pesticide risk reduction programmes and alternative pest control methods currently implemented and planned by international organizations, Governments, the pesticide, agriculture and trade sectors and other stakeholders. UN 117- تقييم فعالية برامج الحد من مخاطر مبيدات الآفات والطرق البديلة لمكافحة الآفات الجاري تنفيذها والمخططة بواسطة المنظمات الدولية، والحكومات، وقطاعات مبيدات الآفات، والزراعة والتجارة، وأصحاب المصلحة الآخرين.
    117. Evaluate the efficacy of pesticide risk reduction programmes and alternative pest control methods currently implemented and planned by international organizations, Governments, the pesticide, agriculture and trade sectors and other stakeholders UN 117- تقييم فعالية برامج الحد من مخاطر مبيدات الآفات والطرق البديلة لمكافحة الآفات الجاري تنفيذها والمخططة بواسطة المنظمات الدولية، والحكومات، وقطاعات مبيدات الآفات، والزراعة والتجارة، وأصحاب المصلحة الآخرين.
    7. Stresses that, in order to reduce vulnerability to natural hazards, risk assessments should be integrated into disaster risk reduction programmes at national and local levels; UN 7 - تؤكد أنه ينبغي إدماج عمليات تقييم المخاطر في برامج الحد من مخاطر الكوارث على الصعيدين الوطني والمحلي من أجل الحد من قلة المناعة إزاء الأخطار الطبيعية؛
    " 9. Stresses that, in order to reduce vulnerability to natural disasters, risk assessments should be integrated into disaster risk reduction programmes at national and local levels; UN " 9 - تؤكد أنه ينبغي إدماج عمليات تقييم المخاطر في برامج الحد من مخاطر الكوارث على الصعيدين الوطني والمحلي من أجل الحد من قلة المنعة إزاء الكوارث الطبيعية؛
    Recognizing further that certain measures for disaster risk reduction in the context of the Hyogo Framework for Action can also support adaptation to climate change, and emphasizing the importance of strengthening the resilience of nations and communities to natural disasters through disaster risk reduction programmes, UN وإذ تسلم كذلك بأنه يمكن لبعض التدابير المتخذة للحد من مخاطر الكوارث أن تدعم أيضا، في سياق إطار عمل هيوغو، التكيف مع تغير المناخ، وإذ تشدد على أهمية تعزيز قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث الطبيعية من خلال برامج الحد من مخاطر الكوارث،
    10. Stresses that, in order to reduce vulnerability to natural hazards, risk assessments should be integrated into disaster risk reduction programmes at national and local levels; UN 10 - تؤكد أنه ينبغي إدماج عمليات تقييم المخاطر في برامج الحد من مخاطر الكوارث على الصعيدين الوطني والمحلي من أجل الحد من قلة المنعة إزاء الكوارث الطبيعية؛
    117. Evaluate the efficacy of pesticide risk reduction programmes and alternative pest control methods currently implemented and planned by international organizations, Governments, the pesticide, agriculture and trade sectors and other stakeholders. UN 117- تقييم فعالية برامج الحد من مخاطر مبيدات الآفات والطرق البديلة لمكافحة الآفات الجاري تنفيذها والمخططة بواسطة المنظمات الدولية، والحكومات، وقطاعات مبيدات الآفات، والزراعة والتجارة، وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Recognizing further that certain measures for disaster risk reduction in the context of the Hyogo Framework for Action can also support adaptation to climate change, and emphasizing the importance of strengthening the resilience of nations and communities to natural disasters through disaster risk reduction programmes, UN وإذ تسلم كذلك بأنه يمكن لبعض التدابير المتخذة في سياق إطار عمل هيوغو للحد من مخاطر الكوارث أن تدعم أيضا التكيف مع تغير المناخ، وإذ تشدد على أهمية تعزيز قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث الطبيعية من خلال برامج الحد من مخاطر الكوارث،
    Recognizing further that certain measures for disaster risk reduction in the context of the Hyogo Framework for Action can also support adaptation to climate change, and emphasizing the importance of strengthening the resilience of nations and communities to natural disasters through disaster risk reduction programmes, UN وإذ تسلم كذلك بأنه يمكن لبعض التدابير المتخذة في سياق إطار عمل هيوغو للحد من مخاطر الكوارث أن تدعم أيضا التكيف مع تغير المناخ، وإذ تشدد على أهمية تعزيز قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث الطبيعية من خلال برامج الحد من مخاطر الكوارث،
    Recognizing further that certain measures for disaster risk reduction in the context of the Hyogo Framework for Action can also support adaptation to climate change, and emphasizing the importance of strengthening the resilience of nations and communities to natural disasters through disaster risk reduction programmes, UN وإذ تسلم كذلك بأنه يمكن لبعض التدابير المتخذة للحد من مخاطر الكوارث أن تدعم أيضا، في سياق إطار عمل هيوغو، التكيف مع تغير المناخ، وإذ تشدد على أهمية تعزيز قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث الطبيعية من خلال برامج الحد من مخاطر الكوارث،
    Recognizing further that certain measures for disaster risk reduction in the context of the Hyogo Framework for Action can also support adaptation to climate change, and emphasizing the importance of strengthening the resilience of nations and communities to natural disasters through disaster risk-reduction programmes, UN وإذ تسلم كذلك بأنه يمكن لبعض التدابير المتخذة للحد من مخاطر الكوارث أن تدعم أيضا، في سياق إطار عمل هيوغو، التكيف مع تغير المناخ، وإذ تشدد على أهمية تعزيز قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث الطبيعية من خلال برامج الحد من مخاطر الكوارث،
    " Recognizing further that certain measures for disaster risk reduction in the context of the Hyogo Framework for Action can also support adaptation to climate change, and emphasizing the importance of strengthening the resilience of nations and communities to natural disasters through disaster risk-reduction programmes, UN " وإذ تسلم كذلك بأنه يمكن لبعض التدابير المتخذة للحد من مخاطر الكوارث أن تدعم أيضا، في سياق إطار عمل هيوغو، التكيف مع تغير المناخ، وإذ تشدد على أهمية تعزيز قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث الطبيعية من خلال برامج الحد من مخاطر الكوارث،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus