"برامج الدعم التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • support programmes
        
    United Nations and other support programmes UN برامج الدعم التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، وبرامج الدعم اﻷخرى
    United Nations support programmes and enabling factors at the African regional level UN برامج الدعم التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة وعوامل التمكين على الصعيد الاقليمي الافريقي
    United Nations support programmes UN برامج الدعم التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
    In 2011, some 17,400 women with health-related employment limitations benefitted from support programmes offered by the Public Employment Service Austria and 16,150 women with health-related employment limitations took up employment. UN وفي 2011، استفادت قرابة 400 17 امرأة تعاني من قيود في مجال العمل مرتبطة بالصحة من برامج الدعم التي تقدمها دائرة خدمات التوظيف العامة النمساوية، كما حصلت 150 16 امرأة من هؤلاء النساء على عمل.
    Possible support programmes for the national adaptation plan process UN حاء- برامج الدعم التي يمكن تسخيرها لعملية خطط التكيف الوطنية
    The network would link entrepreneurs and start-ups, pro-poor community enterprises, and various United Nations and non-United Nations support programmes. UN وستسهم الشبكة في الربط بين المقاولين وبين المؤسسات التجارية الناشئة والمشاريع الأهلية المراعية للفقراء، ومختلف برامج الدعم التي توفرها الأمم المتحدة والجهات الأخرى من غير الأمم المتحدة.
    This reflects the fact that UNIDO's support programmes are aimed at reducing poverty, making globalization more equitable and inclusive, and protecting the environment through sustainable patterns of industrial development. UN ويرجع ذلك إلى أن برامج الدعم التي تضطلع بها اليونيدو تسعى إلى الحد من الفقر، وجعل العولمة أكثر إنصافا وشاملة للجميع، وحماية البيئة من خلال أنماط مستدامة للتنمية الصناعية.
    Victims should also have access to medical services and to support programmes that focus on the psychological trauma caused by sexual violence. UN وينبغي أيضاً أن تحصل الضحايا على خدمات طبية وأن تستفيد من برامج الدعم التي تركِّز على المعاناة النفسية التي يسبِّبها العنف الجنسي.
    68. UNIDO will continue to place special emphasis on support programmes aimed at the promotion of SMEs in all developing regions. UN 68- ستواصل اليونيدو التركيز بصفة خاصة على برامج الدعم التي تستهدف تعزيز المنشآت الصغيرة والمتوسطة في جميع المناطق النامية.
    Moving forward, it will be essential to safeguard the principles underlying " Delivering as one " , in particular that of enhancing national ownership and leadership in the design and implementation of United Nations development system support programmes at the country level. UN وفي مرحلة لاحقة، سيكون من المهم صون المبادئ التي يستند إليها نهج ' ' توحيد الأداء``، وبخاصة مبدأ تعزيز الملكية والقيادة الوطنيتين عند تصميم برامج الدعم التي يقدمها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري وتنفيذها.
    Moving forward, it will be essential to safeguard the principles underlying `Delivering as One', inter alia, and in particular, that of enhancing national ownership and leadership in the design and implementation of UN Development System support programmes at country level. UN وسيكون من الضروري المضي قدما للحفاظ على المبادئ التي يقوم عليها نهج ' توحيد الأداء`، ومنها على وجه الخصوص مبدأ تعزيز السيادة الوطنية والقيادة الوطنية في تصميم وتنفيذ برامج الدعم التي يقوم بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لدعم البرامج على الصعيد القطري.
    Moving forward, it will be essential to safeguard the principles underlying " Delivering as one " , in particular that of enhancing national ownership and leadership in the design and implementation of United Nations development system support programmes at the country level. UN وفي مرحلة لاحقة، سيكون من المهم صون المبادئ التي يستند إليها نهج ' ' توحيد الأداء``، وبخاصة مبدأ تعزيز الملكية والقيادة الوطنيتين عند تصميم برامج الدعم التي يقدمها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري وتنفيذها.
    74. United Nations system support programmes in this area will be as follows, with UNCTAD as the lead agency: UN ٧٤ - وستكون برامج الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال على النحو التالي، مع قيام اﻷونكتاد بدور الوكالة الرائدة:
    79. Specifically, the United Nations system support programmes at subregional and regional levels will focus on the following, with the lead agency located in the United Nations Secretariat: UN ٧٩ - وستركز برامج الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي بوجه خاص على ما يلي، على أن تضطلع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بدور الوكالة الرائدة:
    support programmes by Annex II Parties for economic DIVERSIFICATION IN NON-ANNEX I PARTIES UN رابعاً - برامج الدعم التي تنفذها الأطراف المدرجة في المرفق الثاني من الاتفاقية من أجل التنويع الاقتصادي في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Access to agricultural credits and possibility to apply for grants from State support programmes is guaranteed to women living in rural areas. UN 284 - إن الحصول على الائتمانات الزراعية وإمكانية طلب الحصول على منح من برامج الدعم التي تضطلع بها الدولة مكفولان للمرأة التي تعيش في المناطق الريفية.
    28. Within the context of the overall strategy, the particular areas in which United Nations system support programmes should be developed are described in paragraphs 29-76 below. UN ٨٢ - وفي إطار الاستراتيجية العامة، فإن المجالات الخاصة التي ينبغي فيها تطوير برامج الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، يرد وصفها في الفقرات من ٢٩ إلى ٧٦ أدناه.
    48. United Nations system support programmes should also aim to transform the structure of African economies through the vertical and horizontal diversification of the commodity sector. UN ٤٨ - كما ينبغي أن تهدف برامج الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة إلى تحقيق التحول الهيكلي للاقتصادات اﻹفريقية من خلال التنويع العمودي واﻷفقي لقطاع السلع اﻷساسية.
    67. There is a need in United Nations system support programmes for further recognition of the critical roles played by rural African women in agricultural production and food security, natural resources and environmental management, and household management and family welfare. UN ٦٧ - ويتعين على برامج الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة أن تواصل الاعتراف باﻷدوار الحاسمة التي تؤديها المرأة الافريقية الريفية في انتاج اﻷغذية واﻷمن الغذائي، وإدارة البيئة والموارد الطبيعية، وإدارة اﻷسرة المعيشية ورعاية اﻷسرة.
    (d) United Nations support programmes; UN )د( برامج الدعم التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus