"برامج تحسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • improvement programmes
        
    • upgrading programmes
        
    • programmes to improve
        
    • promotion programmes
        
    • programmes for the improvement
        
    • promotion packages
        
    • FMIP
        
    Planning, organizing and implementing on-site health improvement programmes. UN :: تخطيط وتنظيم وتنفيذ برامج تحسين الصحة في الموقع.
    Incentives must be adapted to these situations by putting local farming communities at the centre of productivity improvement programmes. UN ويجب أن تتلاءم الحوافز مع هذه الأوضاع بجعل المجتمعات الزراعية المحلية محور برامج تحسين الإنتاجية.
    Most of the employed persons participated in the qualification upgrading programmes. UN وشارك معظم الموظفين في برامج تحسين المهارات.
    (ii) Increased number of partner national authorities commencing the implementation of slum upgrading programmes UN ' 2` زيادة عدد السلطات الوطنية الشريكة التي شرعت في تنفيذ برامج تحسين أوضاع الأحياء الفقيرة
    Therefore, programmes to improve capabilities at all levels remain vital to ensure Afghanistan is able to sustain counter-narcotics programmes after the transition in 2014. UN ولهذا، لا تزال برامج تحسين القدرات على جميع المستويات بالغة الأهمية لضمان قدرة أفغانستان على الاستمرار في برامج مكافحة المخدرات بعد مرحلة الانتقال في عام 2014.
    (ii) Implementation of new clinical modules, such as health promotion programmes and safety; UN ' 2` تنفيذ نماذج إكلينيكية جديدة، من قبيل نموذج برامج تحسين الصحة والسلامة؛
    667. With such a framework, social welfare can contribute to such development efforts as programmes for the improvement of the position of women, the formulation of new policies towards social justice and the forecast of the social consequences of development programmes in all sectors. UN ٨٦٦ - وانطلاقا من هذا الاطار، تستطيع الرعاية الاجتماعية أن تسهم في جهود انمائية مثل برامج تحسين وضعية المرأة، وفي صوغ سياسات جديدة تهدف الى تحقيق العدالة الاجتماعية، وفي التنبؤ بالنتائج الاجتماعية لبرامج التنمية في جميع القطاعات.
    (vi) Planning, organizing and implementing on-site health improvement programmes UN ' 6` تخطيط وتنظيم وتنفيذ برامج تحسين الصحة في الموقع
    (vi) Planning, organizing and implementing on-site health improvement programmes; UN `6 ' تخطيط وتنظيم وتنفيذ برامج تحسين الصحة في الموقع؛
    The other consisted of a series of systems improvement programmes. UN وقد تكونت الشعبة اﻷخرى من سلسلة من برامج تحسين النظم.
    13. Moreover, in Chile, 172 public services are planning to incorporate anti-discrimination and women's integration policies into their management improvement programmes. UN 13- وفوق ذلك، تخطط 172 من الإدارات العامة في شيلي لإدراج سياسات عدم التمييز وإدماج المرأة في برامج تحسين إداراتها.
    The Panel finds that there is no direct causal link between the delay in systems improvement programmes and Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 125- يرى الفريق أنه ليست هناك علاقة سببية مباشرة بين التأخر في برامج تحسين النظم وغزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    (ii) Increased number of partner national authorities commencing the implementation of slum upgrading programmes UN ' 2` زيادة عدد السلطات الوطنية الشريكة التي شرعت في تنفيذ برامج تحسين أوضاع الأحياء الفقيرة
    Slum upgrading programmes, Government of Kenya/UN-Habitat Collaborative Nairobi Slum Upgrading Programme, Cities Without Slums Subregional Programme for Eastern and Southern Africa UN برامج تحسين الأحياء الفقيرة، البرنامج التعاوني بين حكومة كينيا وموئل الأمم المتحدة لتحسين الأحياء الفقيرة في نيروبي، البرنامج دون الإقليمي لشرق أفريقيا وجنوبها والتابع لبرنامج مدن دون أحياء فقيرة
    (g) Support to selected Governments in mainstreaming gender in slum upgrading programmes (2) [1]; UN (ز) تقديم الدعم إلى حكومات مختارة في تضمين الجنسانية في برامج تحسين الأحياء الفقيرة (2) [1]؛
    The International Organization for Migration has also been active in the Democratic Republic of the Congo, including in programmes to improve security in LRAaffected areas. UN كما عملت المنظمة الدولية للهجرة بنشاط في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في مجالات من بينها برامج تحسين الأمن في المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة.
    programmes to improve private sector development UN برامج تحسين تنمية القطاع الخاص
    (ii) Implementation of new clinical modules, such as health promotion programmes and safety; UN ' 2` تنفيذ نماذج إكلينيكية جديدة، من قبيل نموذج برامج تحسين الصحة والسلامة؛
    Nonetheless, several United Nations system organizations had indicated that there were insufficient resources for, inter alia, hiring additional medical service staff, improving service delivery, training medical service personnel, supporting health promotion programmes, creating databases, performing statistical analysis of work and responding to emergencies. UN ومع ذلك، أشارت عدة مؤسسات في منظومة الأمم المتحدة إلى عدم توافر موارد كافية لجملة متطلبات من بينها تعيين موظفي خدمات طبية إضافيين، وتحسين تقديم الخدمات، وتدريب موظفي الخدمات الطبية، ودعم برامج تحسين الصحة، وإنشاء قواعد بيانات، وإجراء تحليل إحصائي للعمل، والاستجابة لحالات الطوارئ.
    142. The Office for Roma Inclusion was established by the decision of the Assembly of the AP Vojvodina in 2006 in order to implement the action plans for integration of the Roma, as well as to develop and implement the programmes for the improvement of the Roma status in the field of education, health, employment, housing, human and other rights. UN 142- أنشئ مكتب إدماج الروما بموجب قرار من جمعية مقاطعة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي في عام 2006 من أجل تنفيذ خطط العمل لإدماج الروما وكذلك لتطوير وتنفيذ برامج تحسين أوضاع الروما في ميادين التعليم والصحة والعمالة والإسكان وحقوق الإنسان والحقوق الأخرى.
    Another 315,000 people were supported with hygiene promotion packages. UN وقُدم الدعم إلى 000 315 شخص آخر بواسطة برامج تحسين الصحة العامة.
    In preparation for the creation of the FMIP systems, many of the divisions took the opportunity to re-engineer their processes. UN اغتنم عدد كبير من الشُّعب، استعداداً لإدخال نُظُم برامج تحسين الإدارة المالية، الفرصة لإعادة هندسة عملياتها من جديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus