"برامج تدريبية جديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new training programmes
        
    new training programmes on ethics have also been launched. UN وتم أيضا الشروع في تنفيذ برامج تدريبية جديدة في مجال الأخلاقيات.
    In the area of training, new training programmes tailored to improving communication skills and emphasizing client service have been designed and are being offered in-house. UN وفي مجال التدريب، جرى تصميم برامج تدريبية جديدة مخصصة لتحسين مهارات الاتصال والتركيز على خدمة العميل، وهي تقدّم داخليا.
    Please also indicate if there are any new training programmes for law enforcement officials, migration officials and border police on the causes, consequences and incidence of human trafficking and to address the low reporting rate. UN ويُرجى أيضاً تبيان ما إذا كانت هناك أية برامج تدريبية جديدة لموظفي إنفاذ القانون وموظفي الهجرة وشرطة الحدود بشأن أسباب الاتجار بالبشر ونتائجه ومدى انتشاره ومعالجة الضعف في معدل الإبلاغ عنه.
    It also welcomed the planned provision of new training programmes aimed at improving communications skills and dispute-resolution techniques within the Secretariat. UN كما يرحب أيضا بالتخطيط لتوفير برامج تدريبية جديدة تهدف إلى تحسين مهارات الاتصالات وطرائق حل الخلافات داخل اﻷمانة العامة.
    new training programmes tailored to improve communications skills and emphasize client service have been designed. UN ووضعت برامج تدريبية جديدة صممت خصيصا لتحسين مهارات الاتصالات والتأكيد على خدمة الموظفين.
    Please indicate whether the State party has planned any new training programmes for law enforcement officers on the Convention. UN يُرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف قد خططت لأي برامج تدريبية جديدة لموظفي إنفاذ القوانين بشأن الاتفاقية.
    new training programmes designed to improve communications and related skills will begin in 1995 and continue in following years; this training will contain dispute-resolution techniques. UN وستبدأ في عام ١٩٩٥ برامج تدريبية جديدة لتحسين الاتصالات والمهارات ذات الصلة وستستمر في السنوات التالية؛ وسيحتوي هذا التدريب على أساليب فض المنازعات.
    new training programmes were designed as well, such as fundamentals of training, client services and office/substantive skills. UN وصُمِّمت أيضاًً برامج تدريبية جديدة مثل أصول التدريب وخدمات الزبائن والمهارات المكتبية/الفنية.
    The Trustees felt that it would be fair for the Organization to take over those rental and maintenance costs, bearing in mind that the funds thus spared would be fully allocated to the development of new training programmes. UN ويرى اﻷمناء أن من العدل أن تتحمل المنظمة تكاليف اﻹيجار والصيانة هذه، وأن تضع في اعتبارها أن اﻷموال التي سيوفرها اليونيتار بذلك ستخصص بالكامل لوضع برامج تدريبية جديدة.
    Since 1993, no new training programmes have been added to the existing inventory of courses/seminars. UN ٣٠- منذ عام ١٩٩٣، لم تَضف برامج تدريبية جديدة إلى القائمة الموجودة من الدورات والحلقات الدراسية.
    Secondly, and mainly, new training programmes addressing needs of industrializing countries in the fields of chemical and waste management and of climate change, shall begin in the coming months in this region. UN وثانيا، وأساسا، ستبدأ في اﻷشهر القادمة في هذه المنطقة برامج تدريبية جديدة تتصدى لاحتياجات البلدان المتجهة إلى التصنيع في ميادين إدارة المواد الكيميائية والنفايات وتغير المناخ.
    It was noted that, prior to designing or launching new training programmes and to ensure that resources would be deployed efficiently, a survey should be conducted to assess whether suitable training opportunities were already being offered by existing training providers. UN 60- وأشير إلى أنه قبل تصميم برامج تدريبية جديدة أو الشروع فيها، وبغية ضمان تعبئة الموارد بكفاءة، ينبغي إجراء دراسة استقصائية لتقييم ما إذا كان مقدمو التدريب الموجودون يتيحون فعلا فرصا تدريبية ملائمة.
    9. The Advisory Committee notes from paragraph 9 of the above-mentioned report that new training programmes provided for in the biennium 1994-1995 have been designed to improve communication skills and dispute resolution techniques. UN ٩ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٩ من التقرير المذكور اعلاه أن برامج تدريبية جديدة قد وضعت، رصدت لها اعتمادات في ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وقد صممت خصيصا لتحسين مهارات الاتصالات وتقنيات تسوية المنازعات.
    (b) Both organizations will cooperate in the development of an international network of institutions to train specialized teachers; this will lead to the production of the guides and guidelines needed for the establishment of new training programmes at the national and local levels. UN )ب( ستتعاون المنظمتان في إقامة شبكة دولية من المؤسسات لتدريب مدرسين متخصصين؛ وسيؤدي هذا إلى وضع أدلة ومبادئ توجيهية لازمة ﻹقامة برامج تدريبية جديدة على الصعيدين الوطني والمحلي.
    9. The Advisory Committee notes from paragraph 9 of the Secretary-General's report (A/C.5/50/2) that new training programmes provided for in the 1994-1995 biennium have been designed to improve communication skills and dispute resolution techniques. UN ٩ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٩ من تقرير اﻷمين العام (A/C.5/50/2) أنه قد وضعت برامج تدريبية جديدة رصدت لها اعتمادات في ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وقد صممت خصيصا لتحسين مهارات الاتصالات وتقنيات تسوية المنازعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus